395px

Hay que mantener la poesía

Charles Trénet

Il faut garder la poésie

Il faut garder, garder la poésie
Savoir la prendre par la main
Il faut garder, garder la fantaisie
Quand elle croise nos chemins.

Il faut garder, garder aux amourettes
Le charme étrange de l'amour
Mais pour garder l'amour il faut, c'est bête,
Garder aussi le coeur bien lourd.

Il faut garder, garder quelques sourires
Pour se moquer des jours sans joie
Il faut garder, garder un air de dire
Je suis heureux, viens avec moi

Il faut toujours garder dans notre vie
Tous les bonheurs qui nous ont plu
Et puis enfin garder la nostalgie
Du temps qui ne reviendra plus.

Il faut toujours garder dans notre vie
Tous les bonheurs qui nous ont plu
Et puis enfin garder la poésie
Quand c'est elle que l'on aime le plus.

Hay que mantener la poesía

Hay que mantener, mantener la poesía
Saber tomarla de la mano
Hay que mantener, mantener la fantasía
Cuando se cruza en nuestro camino.

Hay que mantener, mantener en los amores
El encanto extraño del amor
Pero para mantener el amor, es tonto,
También hay que mantener el corazón bien pesado.

Hay que mantener, mantener algunas sonrisas
Para burlarse de los días sin alegría
Hay que mantener, mantener un gesto que diga
Estoy feliz, ven conmigo.

Siempre hay que mantener en nuestra vida
Todas las alegrías que nos gustaron
Y finalmente mantener la nostalgia
Del tiempo que no volverá.

Siempre hay que mantener en nuestra vida
Todas las alegrías que nos gustaron
Y finalmente mantener la poesía
Cuando es ella a quien más amamos.

Escrita por: