Les mites
Après un mois de vacances en ouvrant mes placards, sacrebleu !
Quelle dégénéréscence je suis un pas à l'écart, oui mon vieux
En voyant mes chemises
Mes vêtements à haillons
De vulles friandises
De drôles de papillons
Mais bien que dépouillé
Je murmurais devant les papillons éparpillés
C'est fou ce que les mites mangent
Dans l'appartement délaissé
Elle mangent ce que je range
Au fond des tiroirs du passé
Malgré les boules de naftaline
Et malgré tout les coups de vapo.
Elles ont mangé mon amie Aline
La robe blanche de laine et le manteau
Et puis des souvenirs qui me faisaient plaisir
Un béret que je portais aux vacances du Cap Ferret, mangé
C'est fou ce que les mites mangent
Et comme disait Jupiter en colère
Vite trouvons un jour des mites aux ailes des anges
Mais voilà qu'aujourdh'hui j'ai les mites qui me mangent
J'ai des mites, des mites au logis
Oh oui ! j'ai des mites au logis.
Los mitos
Después de un mes de vacaciones al abrir mis armarios, ¡caray!
Qué degeneración, estoy un paso atrás, sí señor
Al ver mis camisas
Mis ropas hechas jirones
De dulces caprichos
De extrañas mariposas
Pero aunque despojado
Murmuraba frente a las mariposas dispersas
Es increíble lo que comen los mitos
En el apartamento abandonado
Comen lo que guardo
En el fondo de los cajones del pasado
A pesar de las bolas de naftalina
Y a pesar de todos los golpes de aerosol
Se comieron a mi amiga Aline
El vestido blanco de lana y el abrigo
Y luego recuerdos que me alegraban
Un boina que llevaba en las vacaciones en Cap Ferret, comido
Es increíble lo que comen los mitos
Y como decía Júpiter enojado
Rápido, encontremos un día mitos en las alas de los ángeles
Pero hoy tengo los mitos que me comen
Tengo mitos, mitos en casa
¡Oh sí! tengo mitos en casa.
Escrita por: Charles Trénet