En tournée
En tournée, le cœur s'amuse
En tournée, toute l'année
En tournée, bonjour ma Muse
Bonjour, ma mie aimée
En tournée du moyen âge
Au milieu de cent mille regards
Au milieu de cent mille tapages
Haut-parleurs, supercars
Vagabonds des grandes routes
Ou bandits des grands chemins
Où vas-tu, l'âme en déroute
Et le cœur sur la main?
As-tu vu, près de l'estuaire
Le soir qui tombait trop tôt
Les oiseaux du cimetière
Qui volaient trop haut?
As-tu vu, près de la rivière
Les blés mûrs qui s'endormaient
Et la fille de la fermière
Dans sa ferme, enfermée?
Rien ne vaut tous ces voyages
Pour se faire des souvenirs
Et n'avoir dans ses bagages
Que les chansons à finir
En tournée, le crieur s'amuse
En tournée, toute l'année
En tournée, bonjour ma Muse
Bonjour, ma mie aimée
De gira
De gira, el corazón se divierte
De gira, todo el año
De gira, hola mi Musa
Hola, mi querida amada
De gira desde la edad media
En medio de cien mil miradas
En medio de cien mil ruidos
Altavoces, superautos
Vagabundos de las grandes rutas
O bandidos de los grandes caminos
¿A dónde vas, alma perdida
Y el corazón en la mano?
¿Has visto, cerca de la desembocadura
La tarde que caía demasiado pronto?
Los pájaros del cementerio
Que volaban demasiado alto?
¿Has visto, cerca del río
Los trigales que se dormían
Y la hija de la granjera
En su granja, encerrada?
Nada vale más que todos estos viajes
Para crear recuerdos
Y no llevar en las maletas
Más que las canciones por terminar
De gira, el pregonero se divierte
De gira, todo el año
De gira, hola mi Musa
Hola, mi querida amada