J'aime une rivière
Moi, j'aime une rivière
Qui chante au fond de mon cœur
Une chanson légère
Pour bercer ma douleur
Plus belle qu'une femme
Et plus fidèle aussi
Je sais lire en son âme
Bien mieux que dans vos yeux gris
Comme vos blonds cheveux, elle a des reflets d'or
Et la nuit, comme vous, elle dort
Comme vous, au Soleil, elle tend ses longs bras
Comme vous, elle pleure tout bas
Mais seule ma rivière
Connaît le rythme enchanteur
D'une chanson légère
Qui chante au fond de mon cœur
Elle prendra mon âme
Tout au fond de ses flots gris
Près d'ell', j'ouhlierai le mal pue tu m'as fait
Le bonheur dont, jadis, je rêvais
Sur mon front passera la caresse de l'eau
Et le vent portera mes sanglots
Alors, dans la rivière
Je dormirai pour toujours
Et sa chanson légère
Mourra comme mon amour
Je suis triste
Pourquoi n'es-tu pas là?
Rien n'existe
Car désormais, sans toi
Je suis tout seul et je résiste
La rivière me tend les bras
Amo un río
Yo, amo un río
Que canta en el fondo de mi corazón
Una canción ligera
Para acunar mi dolor
Más bella que una mujer
Y más fiel también
Sé leer en su alma
Mucho mejor que en tus ojos grises
Como tu cabello rubio, tiene destellos de oro
Y en la noche, como tú, ella duerme
Como tú, al sol, extiende sus largos brazos
Como tú, llora en silencio
Pero solo mi río
Conoce el ritmo encantador
De una canción ligera
Que canta en el fondo de mi corazón
Ella tomará mi alma
En lo profundo de sus aguas grises
Cerca de ella, olvidaré el daño que me hiciste
La felicidad con la que, alguna vez, soñé
Sobre mi frente pasará la caricia del agua
Y el viento llevará mis sollozos
Entonces, en el río
Dormiré para siempre
Y su canción ligera
Morirá como mi amor
Estoy triste
¿Por qué no estás aquí?
Nada existe
Porque ahora, sin ti
Estoy completamente solo y resisto
El río me tiende los brazos
Escrita por: Charles Trénet