La chanson de l'ours
Dans notre village autrefois
Un ours énorme dévastait le bois
Il faisait peur au bûcheron
Et du berger mangeait tous les moutons
Le Maire et Monsieur le Curé
Dirent en colère: Cela ne peut durer
Cet ours nous enlève tout repos
Avant huit jours il faut avoir sa peau
On partit donc de bon matin
Dans la forêt qui sentait le bon pin
Avec des piques des flambeaux
Car ce jour-là il ne faisait pas beau
Nous avons marché tout le jour
Et malgré ça nous n'avons pas vu d'ours
Pourtant à la tombée de la nuit
Dans un sentier on voit un œil qui luit
Et pan! Voilà monsieur le Curé
Qui met en joue et s'en est bien tiré
Mais l'ours qui n'était que blessé
Tout étourdi roula dans un fossé
On l'emporta à la maison
Et dans la cave on le met en prison
Depuis ce jour, apprivoisé
L'ours pas méchant joyeux et bien rasé
Se charge d'un tas de travaux
À la fontaine il va quérir de l'eau
Il sait conduire le tracteur
Au nouvel an il aide le facteur
Pour la distribution des prix
C'est son discours qui fut le mieux compris
Depuis qu'il siège au tribunal
On s'aperçoit que ça ne va pas plus mal
Tout marche mieux à la mairie
Ah, s'ils avaient le même ours à Paris
La canción del oso
En nuestro pueblo, hace tiempo
Un oso enorme arrasaba el bosque
Asustaba al leñador
Y del pastor se comía todos los ovejas
El Alcalde y el Señor Cura
Dijeron enojados: Esto no puede durar
Este oso nos quita el descanso
Antes de ocho días hay que tener su piel
Así que partimos bien temprano
Hacia el bosque que olía a buen pino
Con picas y antorchas
Porque ese día no estaba bonito
Caminamos todo el día
Y a pesar de eso no vimos ningún oso
Sin embargo, al caer la noche
En un sendero se ve un ojo que brilla
Y ¡pum! Ahí está el Señor Cura
Que apunta y se ha salido con la suya
Pero el oso, que solo estaba herido
Todo aturdido rodó en un foso
Lo llevamos a casa
Y en el sótano lo metimos en prisión
Desde ese día, domesticado
El oso no es malo, alegre y bien afeitado
Se encarga de un montón de trabajos
A la fuente va a buscar agua
Sabe manejar el tractor
En Año Nuevo ayuda al cartero
Para la entrega de premios
Su discurso fue el mejor entendido
Desde que se sienta en el tribunal
Nos damos cuenta que no va tan mal
Todo marcha mejor en la alcaldía
Ah, si tuvieran el mismo oso en París