395px

Poesía

Charles Trénet

Poésie

Poésie
Qui fait rêver garçons et filles.
On danse dans la nuit.
On chante le matin
Et l'on dit : "Quel beau destin que la vie !"
Poésie,
Mon seul amour, ma fantaisie,
Tu marches sur mon ch'min
Et, quand je prends ta main,
J'oublie tout : hier, demain.
Le ciel a beau s'obscurcir,
Le vent peut gémir
Ou bien s'endormir,
Pour moi, l'azur est toujours
Couleur des beaux jours,
Du temps, de l'amour.
Poésie,
Je t'ai donné toute ma vie,
Mon rythme, mon seul bien.
Sans toi, je n'serais rien,
Rien qu'un vaurien.
Musique lointaine,
D'où viens-tu, ce jour d'été ?
Je viens de la plaine.
La brise m'a portée.
J'arrive, j'arrive,
Les bras chargés de gaies chansons
Cueillies sur la rivière,
Tout près d'l'horizon.

Poesía

Poesía
Que hace soñar a chicos y chicas.
Bailamos en la noche.
Cantamos por la mañana
Y decimos: '¡Qué hermoso destino es la vida!'
Poesía,
Mi único amor, mi fantasía,
Caminas por mi camino
Y, cuando tomo tu mano,
Olvido todo: ayer, mañana.
El cielo puede oscurecerse,
El viento puede gemir
O quedarse dormido,
Para mí, el azul siempre es
El color de los días hermosos,
Del tiempo, del amor.
Poesía,
Te he dado toda mi vida,
Mi ritmo, mi único tesoro.
Sin ti, no sería nada,
Solo un bribón.
Música lejana,
¿De dónde vienes en este día de verano?
Vengo de la llanura.
La brisa me ha traído.
Llego, llego,
Con los brazos cargados de alegres canciones
Recogidas en el río,
Muy cerca del horizonte.

Escrita por: