Quartier latin
Si Montmartre est moins jeune
Si Montparnasse est triste
Si les Champs-Élysées ne brillent plus la nuit
Si, dans les bals musette, on n'voit plus de touristes
Si, place de l'Opéra, on n'entend plus de bruit
Si, Boul'vard Saint-Germain, il n'y a plus de douairières
Si la fête à Neu-Neu n'vend plus de Berlingots
Si la bourse n'est plus le centre des affaires
Il nous reste pour nous un coin très Parigot
Quartier latin, chez toi, rien n'a changé
Quartier latin toujours aussi léger
Quartier latin, pays de mes folles amours
Quartier latin où j'ai connu mes meilleurs jours
J'ai retrouvé ma chambre sous les toits
Dont je rêvais: J'étais heureux là-bas
Car je vivais amoureux, sans souci du lendemain
Quartier latin, Quartier latin!
Quand on quitt' sa province et qu'un jour on retrouve
Un Paris qui vivait à l'ombre des souv'nirs
Quand on revoit la Sein', les Tuil'ries et le Louvre
On sent au fond du coeur un frisson de plaisir
Quand on r'voit le Chât'let où, pour vingt sous, mesdames
On faisait tranquill'ment le tour du monde, assis
Et la plac' Saint-Michel, le Boul'Mich', ô Paname
Je suis à toi ce soir
Adieu tous mes soucis
Barrio Latino
Si Montmartre es menos joven
Si Montparnasse está triste
Si los Campos Elíseos ya no brillan por la noche
Si en los bailes de las musettes ya no vemos turistas
Sí, en la Place de l'Opéra ya no oímos ningún ruido
Sí, en el Boulevard Saint-Germain ya no hay viudas
Si el partido en Neu-Neu ya no vende Berlingots
Si el mercado de valores ya no es el centro de los negocios
Nos queda un rincón muy parisino
Barrio Latino, en tu casa, nada ha cambiado
El Barrio Latino sigue tan luminoso como siempre
Barrio Latino, tierra de mis amores locos
Barrio Latino donde pasé mis mejores días
Encontré mi habitación bajo el techo
Lo que soñé: Yo era feliz allí
Porque viví en el amor, sin preocuparme por el mañana
¡Barrio Latino, Barrio Latino!
Cuando sales de tu provincia y un día te encuentras
Un París que vivió a la sombra de los recuerdos
Cuando volvamos a ver el Sena, las Tullerías y el Louvre
Sentimos una emoción de placer en lo profundo de nuestros corazones
Cuando volvemos a ver el Chât'let, donde por veinte céntimos las señoras
Estábamos tranquilamente viajando alrededor del mundo, sentados
Y la plaza Saint-Michel, Boul'Mich', oh Paname
Soy tuya esta noche
Adiós a todas mis preocupaciones
Escrita por: Charles Trénet / Henry Leca