395px

Ruta Nacional 7

Charles Trénet

Route Nationale 7

De toutes les routes de France d'Europe, celle que j'préfère c'est celle qui conduit
En auto, ou en auto-stop, vers les rivages du Midi

Nationale sept
Il faut la prendre qu'on aille à Rome, à Sète
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
C'est une route qui fait recette

Route des vacances
Qui traverse la Bourgogne et la Provence
Qui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence

Le ciel d'été
Remplit nos cœurs d'sa lucidité
Chasse les aigreurs et les acidités
Qui font l'malheur des grandes cités

Tout excités
On chante, on fête
Les oliviers sont bleus ma petite Lisette
L'amour joyeux est là qui fait risette
On est heureux Nationale sept

Route des vacances
Qui traverse la Bourgogne et la Provence
Qui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence

Wa-wa-wa-wah, wa-wa-wa-wa-wah
Le ciel d'été
Remplit nos cœurs d'sa lucidité
Chasse les aigreurs et les acidités
Qui font l'malheur des grandes cités

Tout excités
On chante, on fête
Les oliviers sont bleus ma petite Lisette
L'amour joyeux est là qui fait risette
On est heureux Nationale sept

On est heureux Nationale sept
On est heureux Nationale sept

Ruta Nacional 7

De todas las rutas de Francia y Europa, la que más me gusta es la que lleva
En auto, o haciendo dedo, hacia las costas del Sur

Nacional siete
Hay que tomarla si vamos a Roma, a Sète
Seamos 2, 3, 4, 5, 6 o 7
Es una ruta que siempre da resultados

Ruta de las vacaciones
Que atraviesa Borgoña y Provenza
Que convierte a París en un pequeño suburbio de Valencia
Y la periferia de Saint-Paul-de-Vence

El cielo de verano
Llena nuestros corazones de su claridad
Aleja las amarguras y las acideces
Que traen la tristeza a las grandes ciudades

Todos emocionados
Cantamos, celebramos
Los olivos son azules, mi pequeña Lisette
El amor alegre está aquí, haciendo sonrisas
Estamos felices, Nacional siete

Ruta de las vacaciones
Que atraviesa Borgoña y Provenza
Que convierte a París en un pequeño suburbio de Valencia
Y la periferia de Saint-Paul-de-Vence

Wa-wa-wa-wah, wa-wa-wa-wa-wah
El cielo de verano
Llena nuestros corazones de su claridad
Aleja las amarguras y las acideces
Que traen la tristeza a las grandes ciudades

Todos emocionados
Cantamos, celebramos
Los olivos son azules, mi pequeña Lisette
El amor alegre está aquí, haciendo sonrisas
Estamos felices, Nacional siete

Estamos felices, Nacional siete
Estamos felices, Nacional siete

Escrita por: Charles Trénet