395px

Si el viento es adecuado

Charles Trénet

Si le bon vent

Si le bon vent souffle par ici
Il emporte nos soucis
Et l'espoir chante en nos cœurs, à l'aventure
Si le bon vent s'en va par là

Il emporte notre joie
Dame nature pleure ses beaux jours d'amour
Chance ou malheur
Soleil ou pluie, jours de bonheur

Espoir en fleur, tendre lueur ou triste nuit
Chacun son lot, tout est ainsi
Chacun sa rout', oui mais, si
Si le bon vent souffle par ici

Il emporte nos soucis
Et l'espoir à la vie
Merci!
L'orage qui grondait

La mer qu'on regardait
Les vagues qui sautaient sur la plage
La pluie qui sanglotait

Les marins qui chantaient
Souv'nir d'un jour lointain
Chanson d'un vieux voyage

Si el viento es adecuado

Si el viento adecuado sopla en esta dirección
Él nos quita las preocupaciones
Y la esperanza canta en nuestros corazones, a la aventura
Si el buen viento va por ahí

Él nos quita la alegría
La Madre Naturaleza llora sus hermosos días de amor
Suerte o desgracia
Sol o lluvia, días felices

Esperanza en flor, tierno resplandor o noche triste
Cada cual con lo suyo, así es
Cada uno con lo suyo, sí, pero si
Si el viento adecuado sopla en esta dirección

Él nos quita las preocupaciones
Y esperanza para la vida
¡GRACIAS!
La tormenta que retumbaba

El mar que estábamos mirando
Las olas que saltaban en la playa
La lluvia sollozante

Los marineros que cantaron
Recuerdo de un día lejano
Canción de un viejo viaje

Escrita por: Charles Trénet