395px

Memoria de una cantante con voz

Charles Trénet

Souvenir d'un chanteur à voix

Mesdemoiselles messieurs
Maintenant, si vous le voulez bien, je vais vous faire
L'imitation d'un chanteur à voix, un chanteur qui a appris
À chanter en Italie, qui a la voix bien placée dans le masque
Dans le masque il chante du nez. Ce sont ces chanteurs
Qu'on entend souvent à la radio et on ne comprend pas
Un seul mot de ce qu'ils disent
Voici l'histoire d'un souven! R d'un chanteur à voix

Dans les bois, le soir
On entend le chant
Des petits oiseaux
Une hirondelle qui vient
A tire-d'aile
M'apportant ses ailes
La brise parfumée
Les sentiers en fleurs
Et moi je dis à l'hirondelle
Et moi je dis à l'hirondelle

Et moi je dis
Qu'est-ce ce que je lui dis? Voyons
Ah oui!
Je lui dis qu'elle apporte de mes nouvelles
A ma belle qui m'attend là-bas
Elle lui dit que je l'aime
Et que j'ai hâte de la revoir
Pour l'embrasser et pour la
Hélas! Deux fois hélas! Trois fois hélas!
Cinq fois hélas! Vingt-six fois hélas!
Elle ne comprendra jamais
Ce que je voulais lui dire
Non, jamais elle ne comprendra
La jolie chanson du papillon
Qui se pose par-ci, par-là
Sur un rocher, à tire-d'aile
La jolie chanson du papillon, oh! Oh!
La jolie chanson du papillon
Qui s'en va par-ci, par-là
Qui volait
Du papillon d'amour

Memoria de una cantante con voz

Damas y caballeros
Ahora, si no te importa, te lo voy a mostrar
La imitación de un cantante con voz, un cantante que ha aprendido
Para cantar en Italia, quien tiene la voz bien puesta en la máscara
Con la máscara, canta por la nariz. Estos son los cantantes
Que muchas veces escuchamos en la radio y no entendemos
Sólo una palabra de lo que dicen
¡Esta es la historia de un recuerdo! R de una cantante con voz

En el bosque, al atardecer
Escuchamos el canto
Pequeños pájaros
Una golondrina que viene
En las puntas de las alas
Trayendome sus alas
La brisa fragante
Los senderos floridos
Y yo le digo a la golondrina
Y yo le digo a la golondrina

Y yo digo
¿Qué le digo? A ver
¡Oh sí!
Le digo que me trae noticias
A mi bella que me espera allí
Ella le dice que lo amo
Y no puedo esperar a volverla a ver
Para besarla y para
¡Ay! ¡Dos veces, ay! ¡Tres veces, ay!
¡Cinco veces, ay! ¡Veintiséis veces, ay!
Ella nunca lo entenderá
Lo que quería decirle
No, ella nunca lo entenderá
El bonito canto de la mariposa
¿Quién aterriza aquí y allá?
Sobre una roca, con las alas primero
El lindo canto de la mariposa, ¡oh! ¡Oh!
El bonito canto de la mariposa
¿Quién va aquí y allá?
¿Quién estaba robando?
De la mariposa del amor

Escrita por: Charles Trénet