395px

La Última Rosa del Verano

Charlotte Church

The Last Rose Of Summer

Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them

Thus kindly I'll scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flow'n
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

La Última Rosa del Verano

Es la última rosa del verano,
Dejada floreciendo sola,
Todas sus encantadoras compañeras
Han marchitado y se han ido.
Ninguna flor de su misma especie
Ningún capullo de rosa está cerca
Para reflejar sus rubores,
O dar suspiro por suspiro.

No te dejaré, tú, la solitaria,
Marchitarte en la dureza,
Puesto que las encantadoras están durmiendo,
Ve, duerme tú con ellas.

Así amablemente esparciré
Tus hojas sobre la cama,
Donde tus compañeras del jardín
Yacen sin olor y muertas.

Tan pronto pueda seguir
Cuando las amistades se desvanecen;
Y del círculo brillante del amor
Las gemas se desprenden
Cuando los corazones verdaderos se marchitan
Y los queridos se han ido,
¡Oh! ¿Quién habitaría
Este mundo desolado solo?

Escrita por: Thomas Moore