395px

Sonnenuntergänge jagen

Charlotte Wessels

Chasing Sunsets

She said
I will never sail another ocean
(I will never sail another ocean)
Oh, without a decent stake
On the net, on the net, on the net
I will never sail another ocean
(I will never sail another ocean)
Oh, without a decent stake
On your head, on your head, on your head

'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards, rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?

Sailor, stop and see
Fire on the horizon
As you're raging across the sea
Baby, take my hand
You're out there chasing big fish
While I'm out here chasing sunsets, oh

Da da-da da da-da da da)
Chasing sunsets, oh
(Da da-da da da-da da da)
(Da da-da da da-da da da)
(Da-da da da)

He said
I have never cared for the commotion
(I have never cared for the commotion)
Oh, the irony of that
You need a medal just to get out of bed
(You need a medal just to get out of bed)
You have never sailed a mile for yourself
(You have never sailed a mile for yourself)
Oh, but for the promise of a crown
On your head, on your head, on your head

'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards
Rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?

Sailor, come with me
I might not make you feel good
But I will make you feel something
Baby, take my hand
You're out there chasing big fish
While I'm out here chasing sunsets

'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards
Rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?

Sonnenuntergänge jagen

Sie sagte
Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren
(Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren)
Oh, ohne einen anständigen Einsatz
Auf dem Netz, auf dem Netz, auf dem Netz
Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren
(Ich werde nie wieder einen Ozean überqueren)
Oh, ohne einen anständigen Einsatz
Auf deinem Kopf, auf deinem Kopf, auf deinem Kopf

Denn da sind Ratten auf dem Boden
Faul in den Dielen, Risse in den Segeln
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da waren
Gibt es da draußen noch jemanden?
Gibt es da draußen noch jemanden?

Seemann, halt an und schau
Feuer am Horizont
Während du über das Meer rast
Schatz, nimm meine Hand
Du bist da draußen, jagst große Fische
Während ich hier Sonnenuntergänge jage, oh

(da da-da da da-da da da)
Sonnenuntergänge jagen, oh
(da da-da da da-da da da)
(da da-da da da-da da da)
(da-da da da)

Er sagte
Ich habe mich nie um den Lärm gekümmert
(Ich habe mich nie um den Lärm gekümmert)
Oh, die Ironie dabei
Du brauchst eine Medaille, nur um aus dem Bett zu kommen
(Du brauchst eine Medaille, nur um aus dem Bett zu kommen)
Du bist nie eine Meile für dich selbst gesegelt
(Du bist nie eine Meile für dich selbst gesegelt)
Oh, aber für das Versprechen einer Krone
Auf deinem Kopf, auf deinem Kopf, auf deinem Kopf

Denn da sind Ratten auf dem Boden
Faul in den Dielen
Risse in den Segeln
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da waren
Gibt es da draußen noch jemanden?
Gibt es da draußen noch jemanden?

Seemann, komm mit mir
Ich könnte dich nicht gut fühlen lassen
Aber ich werde dich etwas fühlen lassen
Schatz, nimm meine Hand
Du bist da draußen, jagst große Fische
Während ich hier Sonnenuntergänge jage

Denn da sind Ratten auf dem Boden
Faul in den Dielen
Risse in den Segeln
Knoten in den Seilen, die vorher nicht da waren
Gibt es da draußen noch jemanden?
Gibt es da draußen noch jemanden?

Escrita por: