Chasing Sunsets
She said
I will never sail another ocean
(I will never sail another ocean)
Oh, without a decent stake
On the net, on the net, on the net
I will never sail another ocean
(I will never sail another ocean)
Oh, without a decent stake
On your head, on your head, on your head
'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards, rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?
Sailor, stop and see
Fire on the horizon
As you're raging across the sea
Baby, take my hand
You're out there chasing big fish
While I'm out here chasing sunsets, oh
Da da-da da da-da da da)
Chasing sunsets, oh
(Da da-da da da-da da da)
(Da da-da da da-da da da)
(Da-da da da)
He said
I have never cared for the commotion
(I have never cared for the commotion)
Oh, the irony of that
You need a medal just to get out of bed
(You need a medal just to get out of bed)
You have never sailed a mile for yourself
(You have never sailed a mile for yourself)
Oh, but for the promise of a crown
On your head, on your head, on your head
'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards
Rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?
Sailor, come with me
I might not make you feel good
But I will make you feel something
Baby, take my hand
You're out there chasing big fish
While I'm out here chasing sunsets
'Cause there's rats on the floor
Rot in the boards
Rips in the sails
Knots in the ropes that weren't there before
Is there anybody out there anymore?
Is there anybody out there anymore?
À la poursuite des couchers de soleil
Elle a dit
Je ne naviguerai plus jamais un autre océan
(Je ne naviguerai plus jamais un autre océan)
Oh, sans un bon enjeu
Sur le filet, sur le filet, sur le filet
Je ne naviguerai plus jamais un autre océan
(Je ne naviguerai plus jamais un autre océan)
Oh, sans un bon enjeu
Sur ta tête, sur ta tête, sur ta tête
Parce qu'il y a des rats sur le sol
De la pourriture dans les planches, des déchirures dans les voiles
Des nœuds dans les cordes qui n'étaient pas là avant
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?
Marin, arrête et regarde
Du feu à l'horizon
Alors que tu fais rage à travers la mer
Bébé, prends ma main
Tu es là-bas à chasser de gros poissons
Pendant que je suis ici à chasser des couchers de soleil, oh
(Da da-da da da-da da da)
À la poursuite des couchers de soleil, oh
(Da da-da da da-da da da)
(Da da-da da da-da da da)
(Da-da da da)
Il a dit
Je ne me suis jamais soucié du tumulte
(Je ne me suis jamais soucié du tumulte)
Oh, l'ironie de ça
Tu as besoin d'une médaille juste pour sortir du lit
(Tu as besoin d'une médaille juste pour sortir du lit)
Tu n'as jamais navigué un mile pour toi-même
(Tu n'as jamais navigué un mile pour toi-même)
Oh, mais pour la promesse d'une couronne
Sur ta tête, sur ta tête, sur ta tête
Parce qu'il y a des rats sur le sol
De la pourriture dans les planches
Des déchirures dans les voiles
Des nœuds dans les cordes qui n'étaient pas là avant
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?
Marin, viens avec moi
Je ne te ferai peut-être pas te sentir bien
Mais je te ferai ressentir quelque chose
Bébé, prends ma main
Tu es là-bas à chasser de gros poissons
Pendant que je suis ici à chasser des couchers de soleil
Parce qu'il y a des rats sur le sol
De la pourriture dans les planches
Des déchirures dans les voiles
Des nœuds dans les cordes qui n'étaient pas là avant
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?
Y a-t-il encore quelqu'un là-dehors ?