Girl In The Lighthouse
There was once a girl who lived in a lighthouse
There was once a girl who lived on the edge of a cliff
She watched the waves come crashing in
One night in her sleep she heard a voice call
That her little home would not last at all
Against a wave that would come in from the sea
And as she tossed and turned in her bed
She didn’t want to leave like the voice said
So she decided to build a sandstone wall
And as the waves grew higher and higher
She tried to shield her home of desire
It was buried in the foam
Should she have listened to the voices in her head
She may not have ended up being stone dead
Should she tell herself it's best not to fight
With all the beings, the creatures of the watery night
As her tender soul found its way free
Her broken body came in from the sea
And was washed onto a lonely shore
Wasn’t long before a sailor found her
Beautiful face and fair hair around her
He was struck to the heart by cupid’s shaft
As he assembled her body on the sand
Her rosy cheeks was poseidon’s command
And the sailor met her deep blue eye
Now all is happy as you probably can tell
The girl and sailor were married as well
And make a fairytale of this little story
She didn’t listen to the voices in her head
She didn’t end up being stone dead
She didn’t tell herself it's best not to fight
But poseidon gave her mercy and all has gone right
La Chica en el Faro
Hubo una vez una chica que vivía en un faro
Hubo una vez una chica que vivía al borde de un acantilado
Ella observaba las olas romper
Una noche, en su sueño, escuchó una voz llamar
Que su pequeño hogar no duraría en absoluto
Contra una ola que vendría del mar
Y mientras se revolvía en su cama
No quería irse como decía la voz
Así que decidió construir un muro de piedra arenisca
Y a medida que las olas crecían más y más altas
Intentaba proteger su hogar del deseo
Estaba sepultado en la espuma
¿Debería haber escuchado las voces en su cabeza?
Quizás no habría terminado siendo piedra muerta
¿Debería decirse a sí misma que es mejor no luchar?
Con todos los seres, las criaturas de la noche acuática
Mientras su alma tierna encontraba su camino libre
Su cuerpo roto llegaba desde el mar
Y era arrastrado a una costa solitaria
No pasó mucho tiempo antes de que un marinero la encontrara
Con su hermoso rostro y su justo cabello a su alrededor
Fue herido en el corazón por la flecha de cupido
Mientras ensamblaba su cuerpo en la arena
Sus mejillas sonrosadas eran el mandato de Poseidón
Y el marinero se encontró con su profundo ojo azul
Ahora todo es feliz como probablemente puedas notar
La chica y el marinero también se casaron
Y hacen un cuento de hadas de esta pequeña historia
Ella no escuchó las voces en su cabeza
No terminó siendo piedra muerta
No se dijo a sí misma que es mejor no luchar
Pero Poseidón le dio misericordia y todo salió bien
Escrita por: Mabel Windred-Wornes / Ivy Windred-Wornes