Três Marias
Quem tem a capacidade de ver algo bonito
Também sempre irá ver tudo o que é triste.
E vejo com esses olhos que a terra há de comer:
A reviravolta do tempo fará sonho do que existe.
As Três Marias vão se separar
Apagando-se uma estrela onde está.
Adeus, Três Marias.
Tudo deixa seu lugar.
Alguém que se entrega aos paraguaios,
sem esperança nem saudade,
No santo firmamento, o peso da sua idade.
E a vejo da janela, com um galo a cantar,
Seus últimos dias a imortalizar.
Se a vida é parceira da morte
Não há nada a fazer.
Tantas coisas estão acontecendo,
Que não se entende e nunca há de se entender.
Tres Marías
Quien tiene la capacidad de ver algo bonito
Siempre verá también todo lo triste.
Y veo con estos ojos que la tierra se lo tragará:
El giro del tiempo hará sueño de lo que existe.
Las Tres Marías se van a separar
Apagándose una estrella donde está.
Adiós, Tres Marías.
Todo deja su lugar.
Alguien que se entrega a los paraguayos,
sin esperanza ni añoranza,
En el santo firmamento, el peso de su edad.
Y la veo desde la ventana, con un gallo cantando,
Inmortalizando sus últimos días.
Si la vida es compañera de la muerte
No hay nada que hacer.
Tantas cosas están sucediendo,
Que no se entienden y nunca se entenderán.
Escrita por: Igor Filus / Leandro Delmonico