Polaca Azeda
Sou pequeno você é maior
Você me humilha, você me humilha
E quanto mais eu morro, você mata
Nem se importa se somos amigos
Mas lhe respeito e lhe trato com tanto carinho
E o que recebo?
O que vale mais?
Oh, não, não, não adianta lhe dizer:
"sou grande também porque tenho um coração!"
Sou sincero com meus segredos, minhas fraquezas, meu olhar
Isso é definitivamente fatal perante você
Temos tudo nas mãos, temos nada nas mãos
Temos tudo nas mãos, temos nada nas mãos
Ardente amor-próprio
Se defende, faz o joguinho
Mas não me entrego nem pensar
Eu já estou aqui mesmo e também sei chorar
E me reduz sem dó, me diminui sem dó
Meu complexo de inferioridade
Essa conversa é p'ra vencer, mas isso não é um jogo, não!
Não sou eu, me sinto mal, não consigo lhe tocar
Você me deixa ali tão só perante você
E pode ser amor, pode ser amor
Pode ser amor, pode ser o amor
Polaca Azeda
Soy pequeño y tú eres más grande
Me humillas, me humillas
Y mientras más muero, tú matas
No te importa si somos amigos
Pero te respeto y te trato con tanto cariño
¿Y qué recibo?
¿Qué vale más?
Oh, no, no, no sirve decirte:
¡también soy grande porque tengo un corazón!
Soy sincero con mis secretos, mis debilidades, mi mirada
Eso es definitivamente fatal ante ti
Tenemos todo en nuestras manos, no tenemos nada en nuestras manos
Tenemos todo en nuestras manos, no tenemos nada en nuestras manos
Ardiente amor propio
Se defiende, juega el juego
Pero no me rindo ni lo pienso
Ya estoy aquí de todos modos y también sé llorar
Y me reduces sin piedad, me disminuyes sin piedad
Mi complejo de inferioridad
Esta conversación es para ganar, ¡pero esto no es un juego, no!
No soy yo, me siento mal, no puedo tocarte
Me dejas tan solo frente a ti
Y puede ser amor, puede ser amor
Puede ser amor, puede ser el amor
Escrita por: Igor Marcel / Leandro Delmonico