Je dis attends
J'ai dit attends, j'ai dit encore
mais j'dis pardon d'abord, d'abord
J'ai dis attends, l'amour c'est fort
C'est pas les jeux des gosses dehors
Je ferais tomber les murs de tes mauvais rêves
J'inventerais c'est sûr des matins de fièvre
Je ferias le jeu des fous si tu voulais
Des prières à genoux pour te pardonner
J'ai dis attends j'ai peur du noir
Des marchands solitaires au fond des couloirs
J'ai dis le temps efface tout
des blessures d'hier à ses mauvais coups
Je me sentirais capable de changer l'hiver
De demander au diable le goût de l'enfer
J'oublierais pas tes yeux, j'irais jusqu'au bout
J'aurais pas peur du feu, des danses vaudous
Je ferais tomber les murs....
Je ferais tout comme tu veux, le mal, le mieux
Je ferais tout comme tu veux
Je serais tout ce que tu veux, la glace, le feu
Je serais tout ce que tu veux
Digo espera
Dije espera, dije otra vez
pero pido perdón primero, primero
Dije espera, el amor es fuerte
No son juegos de niños afuera
Haré caer los muros de tus malos sueños
Seguro inventaré mañanas de fiebre
Haría el juego de los locos si quisieras
Oraciones de rodillas para perdonarte
Dije espera, tengo miedo a la oscuridad
De los comerciantes solitarios al final de los pasillos
Dije el tiempo borra todo
de las heridas de ayer a sus malos golpes
Me sentiría capaz de cambiar el invierno
Pedirle al diablo el sabor del infierno
No olvidaría tus ojos, iría hasta el final
No tendría miedo al fuego, a las danzas vudú
Haré caer los muros....
Haré todo como quieras, lo malo, lo mejor
Haré todo como quieras
Seré todo lo que quieras, el hielo, el fuego
Seré todo lo que quieras