Hira Hira Hiraku Himitsu no Tobira
ぬけだせないめいろのなかまわりまわってまたSUTAATO
Nukedasenai meiro no naka mawari mawatte mata SUTAATO
きっとさいあくもさいこうもWAN PUREETOでやってくる
Kitto saiaku mo saikou mo WAN PUREETO de yatte kuru
しんやにじをまわってらんらんとひじょうじたい
Shinya niji wo mawatte ranran to hijoujitai
いったんとこのおもいはきだしそう
I tantan to kono omoi hakidashisou
ひらひらとひらいてひみつのとびら
Hirahira to hiraite himitsu no tobira
さくさくとさくないしょうのつぼみ
Sakusaku to saku naisho no tsubomi
ASUFARUTOまちあげてひのめをみるひは
ASUFARUTO machiagete hi no me wo miru hi wa
うまれたてのひ
Umaretate no hi
びりびりやぶれたゆうきのはたも
Biribiri yabureta yuuki no hata mo
むざむざとたどるもどれぬかこも
Muzamuza to tadoru modorenu kako mo
ぜんぶすててこのめでひのめをみるひは
Zenbu sutete kono me de hi no me wo miru hi wa
どこにもないひ
Doko ni mo nai hi
ぼくらがであったしゅんかんをわすれてなかったそうまとうめぐる
Bokura ga deatta shunkan wo wasuretenakatta soumatou meguru
だれでもひとつやふたつはひみつをおなかにかくしているの
Dare demo hitotsu ya futatsu wa himitsu wo onaka ni kakushite iru no?
しんやよじもまわってちりんりんとひじょうじたい
Shinya yoji mo mawatte chi rinrin to hijoujitai
いちにのさんでこのがらをだいだっそう
Ichini no san de kono gara wo daidassou!
ひらひらとひらいてひみつのとびら
Hirahira to hiraite himitsu no tobira
さくさくとさくないしょうのつぼみ
Sakusaku to saku naisho no tsubomi
ASUFARUTOまちあげてひのめをみるひは
ASUFARUTO machiagete hi no me wo miru hi wa
うまれたてのひ
Umaretate no hi
ぼろぼろでたたかうRINGUのすみ
Boroboro de tatakau RINGU no sumi
じりじりともやすはだのいのち
Jirijiri to moyasu hada no inochi
へいぼんをふりはらいてにいれたいのは
Heibon wo furi harai te ni iretai no wa
まぶしすぎるひ
Mabushisugiru hi
あさはおきるだけのあさじゃない
Asa wa okiru dake no asa ja nai
よるはねむるだけのよるじゃない
Yoru wa nemuru dake no yoru ja nai
あくびするさいぼうのつぶがかねのおとをまってる
Akubi suru saibou no tsubu ga kane no oto wo matteru
KARAFURUにかさなるKUREYONみたくあざやかにいきるだけ
KARAFURU ni kasanaru KUREYON mitaku azayaka ni ikiru dake
ひらひらとひらいてひみつのとびら
Hirahira to hiraite himitsu no tobira
さくさくとさくないしょうのつぼみ
Sakusaku to saku naisho no tsubomi
ASUFARUTOまちあげてひのめをみるひは
ASUFARUTO machiagete hi no me wo miru hi wa
うまれたてのひ
Umaretate no hi
おめおめとないてもおわらぬあめ
Omeome to naite mo owaranu ame
しらじらしらけてもかわらぬひび
Shirajira shirakete mo kawaranu hibi
いまこぶしつきあげてひのめをみるひは
Ima kobushi tsukiagete hi no me wo miru hi wa
どこにもないひ
Doko ni mo nai hi
Secretos que se abren poco a poco
No puedo salir del laberinto que gira a mi alrededor una y otra vez
Seguramente lo peor y lo mejor vienen a mí en un plato
En la medianoche, el arcoíris gira locamente
Este sentimiento parece que va a salir de mí lentamente
Abriendo poco a poco la puerta de los secretos
Crujiente y floreciente, el capullo secreto
El día en que el asfalto se calienta y veo el ojo del sol
Es el día de un nuevo comienzo
El estandarte del coraje roto
Y el pasado que sigue de cerca y no se puede seguir
Dejando todo atrás, en este día en que veo el ojo del sol
Es un día que no está en ninguna parte
¿Olvidamos el momento en que nos conocimos, girando en un laberinto?
¿Todos esconden uno o dos secretos en sus estómagos?
En la una de la madrugada, el arcoíris gira en círculos locamente
¡Vamos a deshacernos de esta carga juntos!
Abriendo poco a poco la puerta de los secretos
Crujiente y floreciente, el capullo secreto
El día en que el asfalto se calienta y veo el ojo del sol
Es el día de un nuevo comienzo
En el rincón del ring luchamos desgastados
La vida arde en nuestra piel con ardor
Lo que quiero sacudir de la rutina es
Un día demasiado brillante
La mañana no es solo para levantarse
La noche no es solo para dormir
Las células bostezan esperando el sonido de la campana
Viviendo solo de manera vibrante como un crayón que se superpone en colores brillantes
Abriendo poco a poco la puerta de los secretos
Crujiente y floreciente, el capullo secreto
El día en que el asfalto se calienta y veo el ojo del sol
Es el día de un nuevo comienzo
Llorando sin parar bajo la lluvia interminable
Días que no cambian aunque se vuelvan blancos brillantes
Ahora levantando el puño, el día en que veo el ojo del sol
Es un día que no está en ninguna parte