395px

Atardecer, rueda de la tristeza y la melancolía

Chatmonchy

Yuuhi aishuu kazaguruma

はいテンションなきぶんはまちのネオンにゆらりゆられて
Hai tenshon na kibun wa machi no neon ni yurari yurarete
せつなくともあわれにちった
Setsunaku tomo aware ni chitta
なんでこんなにかなしい
Nande konna ni kanashii

はいテンションなきぶんはまちのネオンにゆらりゆられて
Hai tenshon na kibun wa machi no neon ni yurari yurarete
せつなくともあわれにちった
Setsunaku tomo aware ni chitta
なんでこんなにかなしい
Nande konna ni kanashii

うつりゆくときのなかでみんなとおなじふくをきた
Utsuri yuku toki no naka de minna to onaji fuku wo kita
みんなとおなじほんをもった
Minna to onaji hon wo motta
じぶんだけがとまっているみたい
Jibun dake ga tomatteiru mitai
そうおもってはみてもおくびょうなわたしだから
Sou omotte ha mitemo okubyou na watashi dakara
にげだせなくてにげだせなくて
Nigedasenakute nigedasenakute
ぽっとしてはおわっていくひび
Pootto shite wa owatte iku hibi

ひとりになれなくておもいがつたえられなくて
Hitori ni narenakute omoi ga tsutaerarenakute
こわくてさびしくてこれじゃやっていけないわ
Kowakute sabishikute kore ja yatte ikenai wa

ちゃんといきていけるだろうか?(ちゃんとおとなになれるだろうか
Chanto ikite ikeru darou ka? (chanto otona ni nareru darou ka?)
だれかにいいたくてもくちにだせない(ゆめってなんだろうか
Dareka ni iitakutemo kuchi ni dasenai (yume tte nan darou ka?)
ちゃんとあるいていけるだろうか?(ちゃんとおとなになれるだろうか
Chanto aruite ikeru darou ka? (chanto otona ni nareru darou ka?)
らくてんなわたしはどこへいった?(むかしにもどりたい
Rakuten na watashi wa doko e itta? (mukashi ni modoritai)

だれかがそばにいるそんなあんしんするきもち
Dareka ga soba ni iru sonna anshin suru kimochi
おとなになってもずっとかんじていたいわ
Otona ni nattemo zutto kanjiteitai wa

ちゃんといきていけるだろうか?(ちゃんとおとなになれるだろうか
Chanto ikite ikeru darou ka? (chanto otona ni nareru darou ka?)
だれかにいいたくてもくちにだせない(ゆめってなんだろうか
Dareka ni iitakutemo kuchi ni dasenai (yume tte nan darou ka?)
ちゃんとあるいていけるだろうか?(ちゃんとおとなになれるだろうか
Chanto aruite ikeru darou ka? (chanto otona ni nareru darou ka?)
らくてんなわたしはどこへいった?(むかしにもどりたい
Rakuten na watashi wa doko e itta? (mukashi ni modoritai)

たとえなやんでないていても(なみだをぬぐってすすんでいける
Tatoe nayande naiteitemo (namida wo nugutte susunde ikeru)
そんなつよいひとになりたい
Sonna tsuyoi hito ni naritai
あなたのようなおおきいこころ
Anata no you na ookii kokoro
いとしいひとたちどうかみていてわたしいっしょうけんめいだから
Itoshii hito-tachi douka miteite watashi isshou kenmei dakara
わたしらしくじぶんらしくゆめをみつけてあるいていくから
Watashi rashiku jibun rashiku yume wo mitsukete aruite iku kara

はいテンションなきぶんはまちのネオンにゆらりゆられて
Hai tenshon na kibun wa machi no neon ni yurari yurarete
せつなくともあわれにちった
Setsunaku tomo aware ni chitta
なんでこんなにかなしい
Nande konna ni kanashii

Atardecer, rueda de la tristeza y la melancolía

Este estado de ánimo tenso se balancea en el neón de la ciudad
Se desvaneció dolorosamente y tristemente
¿Por qué es tan triste?

Este estado de ánimo tenso se balancea en el neón de la ciudad
Se desvaneció dolorosamente y tristemente
¿Por qué es tan triste?

En medio del tiempo que cambia, todos vestidos igual
Todos con el mismo libro
Siento que solo yo me detengo
Aunque lo intento, soy cobarde
No puedo huir, no puedo huir
Los días pasan y terminan

No puedo estar solo, no puedo expresar mis sentimientos
Tengo miedo, estoy solo, no puedo seguir así

¿Podré vivir correctamente? (¿Podré convertirme en un adulto adecuado?)
No puedo decirle a nadie (¿Qué es un sueño?)
¿Podré caminar correctamente? (¿Podré convertirme en un adulto adecuado?)
¿A dónde fue la yo optimista? (Quiero volver al pasado)

Sentir la tranquilidad cuando alguien está cerca
Aunque me convierta en adulto, siempre quiero sentirlo

¿Podré vivir correctamente? (¿Podré convertirme en un adulto adecuado?)
No puedo decirle a nadie (¿Qué es un sueño?)
¿Podré caminar correctamente? (¿Podré convertirme en un adulto adecuado?)
¿A dónde fue la yo optimista? (Quiero volver al pasado)

Aunque me preocupe y llore (limpiando las lágrimas, puedo seguir adelante)
Quiero ser una persona fuerte como tú
Quiero que las personas queridas vean
A lo largo de mi vida, con esfuerzo, encontraré mis sueños
Caminaré siendo yo misma, encontrando mis propios sueños

Este estado de ánimo tenso se balancea en el neón de la ciudad
Se desvaneció dolorosamente y tristemente
¿Por qué es tan triste?

Escrita por: Eriko Hashimoto