Sougen Ni Tatsu Nihon No Ki No Youni
おいそこ のじぶん
oi sokono jibun
かおをあげて もっとつよくしなやかに
kao wo age te motto tsuyoku shinayakani
おいそこ のじぶん
oi sokono jibun
いまがちゃんすきのうによろしくいっつといて
ima ga chansu kinou niyoroshiku itsutto ite
あなたというかさのなか
anatatoiu kasa no naka
あめのないせかいもいいけどね
ame nonai sekai mo iikedone
まちのひかりをぜんぶともして
machi no hikari wo zenbu tomoshi te
わたしをしゅくふくしてちょうだい
watashi wo shukufuku shitechoudai
いまいまこのちいさなてで
ima ima kono chiisa na tede
つかみたいはなをみつけてしまった
tsukamitai hana wo mitsu keteshimatta
ころばぬようにつかまっていた
koroba nuyouni tsukama tteita
そのうでをそっとはなした
sono ude wosotto hanashi ta
よりかからずぼうにいるよ
yori kakarazu bou niiruyo
そうげんにたつにほんのきのように
sougen ni tatsu nihon no ki noyouni
あなたというかさのそと
anatatoiu kasa no soto
にじのさすせかいをみてみたい
niji nosasu sekai wo mite mitai
きえないわたしをひとつともして
kie nai watashi wo hitotsu tomoshi te
もうあんがりもこわくない
mou an garimo kowaku nai
いまいまこのなみうつむねに
ima ima kono namiutsu mune ni
ちかいたいけついあしたのじぶん
chikai tai ketsui ashita no jibun
まだなにもほそうされてない
mada nanimo hosou saretenai
あぜみちをひとりでいきたい
aze michi wo hitori de iki tai
はるにはどろだらけのあしもと
haru niha doro darakeno ashimoto
たくさんのはなをさかせてみせるから
takusanno hana wo saka setemiserukara
みていてみていてね
mite ite mite itene
Como un árbol japonés de pie en la pradera
oye, levanta esa cara
y sé más fuerte y flexible
oye, ese yo de allá
este es tu momento, saluda al ayer amablemente
Dentro de ese paraguas llamado tú
incluso un mundo sin lluvia está bien
Enciende todas las luces de la ciudad
bendíceme por favor
ahora, ahora, con esta pequeña mano
agarré una flor que quería
Estaba atrapada como un niño que cae
y suavemente solté ese abrazo
sin depender de nadie, me pararé orgullosa
como un árbol japonés de pie en la pradera
Fuera de ese paraguas llamado tú
quiero ver un mundo atravesado por un arcoíris
Enciende una luz para no desaparecer
ya no tengo miedo
ahora, ahora, en este corazón palpitante
quiero hacer una promesa, el yo del mañana
Todavía no he perdido nada
quiero caminar solo por un camino sin pavimentar
en primavera, con los pies llenos de barro
porque mostraré muchas flores
míralo, míralo