395px

Separación de la canción de Teivat Hazimrah

Chava Alberstein

Teivat Hazimrah Nifredet

Al ha'ir afot yonim,
al ha'ir, al ya'ar pere,
al kikar hatalyanim,
al risei nashim ba'erev.

Ba'erev im haru'ach hanodedet,
lo nis'a harchek mikan.
Hashki'ah nas'ah baderech
et salei haduvdevan.
Hashki'ah nas'ah baderech
et salei haduvdevan.

Erev, erev, ir arvit.
Epared mir'chov ha'even.
El einei susim abit,
kehabit ishah ohevet.

Ohevet ki hasof, achim, hu elem.
ki ba'uni had'mamot.
Ke'einaim mul hahelech
had'rachim ne'etzamot.
Ke'einaim mul hahelech
had'rachim ne'etzamot.

Od mikteret ne'ashen,
al miftan atik neshevah
et chayeinu neyashen
ketinok nirdam besheva.

Besheva ru'ach sa'ar ve'anenet,
reiach ya'ar veshanim.
Boi, boi al mish'enet
bat shirai hanoshanim.
Boi, boi al mish'enet
bat shirai hanoshanim.

Al ha'ir yonim afot,
kol/al yamay shatim beyachad,
or, arim umartzafot,
zro'a menifah mitpachat.

Mitpachat umapolet leil nitechet
adonei ha'adonim!
Guf nofel al admoteicha
al ha'ir afot yonim.
Guf nofel al admoteicha
al ha'ir afot yonim.

THE SINGING SET IS SEPARATED
ABOVE THE CITY FLY DOVES

Separación de la canción de Teivat Hazimrah

Sobre la ciudad vuelan palomas,
sobre la ciudad, sobre el bosque salvaje,
sobre la plaza de los artistas,
sobre los caminos de las mujeres al atardecer.

Al atardecer con el viento solitario,
no intentamos alejarnos de aquí.
La oscuridad se desliza por el camino
con las sombras de las abejas.
La oscuridad se desliza por el camino
con las sombras de las abejas.

Atardecer, atardecer, ciudad nocturna.
Desciendo desde la calle de piedra.
Miro a los ojos de los caballos,
como mira una mujer enamorada.

Enamorada porque el final, hermanos, es eterno.
Porque los silencios me invaden.
Como ojos frente al camino
los caminos se fortalecen.
Como ojos frente al camino
los caminos se fortalecen.

Aún un poco de humo se eleva,
sobre la puerta antigua nos sentamos.
Nuestras vidas descansan
como un niño dormido en la tarde.

En la tarde el viento es áspero y susurra,
el aroma del bosque y los años.
Ven, ven sobre la alfombra
hija de mis canciones antiguas.
Ven, ven sobre la alfombra
hija de mis canciones antiguas.

Sobre la ciudad vuelan palomas,
todos/nuestros días beben juntos,
luz, ciudades y acantilados,
un brazo extendido envuelto en alas.

Alas extendidas y caídas en la noche
señores de los señores!
El cuerpo cae sobre tus tierras
sobre la ciudad vuelan palomas.
El cuerpo cae sobre tus tierras
sobre la ciudad vuelan palomas.

EL CONJUNTO DE CANTO ESTÁ SEPARADO
SOBRE LA CIUDAD VUELAN PALOMAS

Escrita por: Nachum Heiman