Traducción generada automáticamente
Teivat Hazimrah Nifredet
Chava Alberstein
Separación de la canción de Teivat Hazimrah
Teivat Hazimrah Nifredet
Sobre la ciudad vuelan palomas,Al ha'ir afot yonim,
sobre la ciudad, sobre el bosque salvaje,al ha'ir, al ya'ar pere,
sobre la plaza de los artistas,al kikar hatalyanim,
sobre los caminos de las mujeres al atardecer.al risei nashim ba'erev.
Al atardecer con el viento solitario,Ba'erev im haru'ach hanodedet,
no intentamos alejarnos de aquí.lo nis'a harchek mikan.
La oscuridad se desliza por el caminoHashki'ah nas'ah baderech
con las sombras de las abejas.et salei haduvdevan.
La oscuridad se desliza por el caminoHashki'ah nas'ah baderech
con las sombras de las abejas.et salei haduvdevan.
Atardecer, atardecer, ciudad nocturna.Erev, erev, ir arvit.
Desciendo desde la calle de piedra.Epared mir'chov ha'even.
Miro a los ojos de los caballos,El einei susim abit,
como mira una mujer enamorada.kehabit ishah ohevet.
Enamorada porque el final, hermanos, es eterno.Ohevet ki hasof, achim, hu elem.
Porque los silencios me invaden.ki ba'uni had'mamot.
Como ojos frente al caminoKe'einaim mul hahelech
los caminos se fortalecen.had'rachim ne'etzamot.
Como ojos frente al caminoKe'einaim mul hahelech
los caminos se fortalecen.had'rachim ne'etzamot.
Aún un poco de humo se eleva,Od mikteret ne'ashen,
sobre la puerta antigua nos sentamos.al miftan atik neshevah
Nuestras vidas descansanet chayeinu neyashen
como un niño dormido en la tarde.ketinok nirdam besheva.
En la tarde el viento es áspero y susurra,Besheva ru'ach sa'ar ve'anenet,
el aroma del bosque y los años.reiach ya'ar veshanim.
Ven, ven sobre la alfombraBoi, boi al mish'enet
hija de mis canciones antiguas.bat shirai hanoshanim.
Ven, ven sobre la alfombraBoi, boi al mish'enet
hija de mis canciones antiguas.bat shirai hanoshanim.
Sobre la ciudad vuelan palomas,Al ha'ir yonim afot,
todos/nuestros días beben juntos,kol/al yamay shatim beyachad,
luz, ciudades y acantilados,or, arim umartzafot,
un brazo extendido envuelto en alas.zro'a menifah mitpachat.
Alas extendidas y caídas en la nocheMitpachat umapolet leil nitechet
señores de los señores!adonei ha'adonim!
El cuerpo cae sobre tus tierrasGuf nofel al admoteicha
sobre la ciudad vuelan palomas.al ha'ir afot yonim.
El cuerpo cae sobre tus tierrasGuf nofel al admoteicha
sobre la ciudad vuelan palomas.al ha'ir afot yonim.
EL CONJUNTO DE CANTO ESTÁ SEPARADOTHE SINGING SET IS SEPARATED
SOBRE LA CIUDAD VUELAN PALOMASABOVE THE CITY FLY DOVES



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chava Alberstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: