395px

Halili

Cheb Mami

Halili

Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...

Cheb Mami (em árabe):
W ana kounte fssertak el bareh
Maa qualbi w hanini
Shafouni nass w ana sareh
W mdary gouayah
Bandahlak tigui law sameaa
Touhdouny bi dafa eyneik
Farehny w gouli ana rageaa
Halely dounyaya

Passage de Zaho:
Elle ne pourra le consoler
Mais le faire changer d'avis
Je n'ai pas cesser de pleurer
Depuis qu'il est parti
Il me dit qu'il est désolé
Et qu'il veut revenir
Pour que je puisse lui pardonner
Tous ce qu'il m'avait subi

Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...

Zaho (em francês):
Il dit qu'il a beacoup changé
Même si il m'as trahi
Et qu'il est prêt à se vanger
Mais je n'ai pas envie
Passer après à me demander
Si c'est vraiment finis
Parmi tous ceux qui ont compris
Pourquoi je l'ai choisi

Cheb Mami (em árabe):
Ya habibi qualbi mehtagueg
Ana bardou li banadik
Zawadty aazaby fe ghyabek
Wi lbouaady lou nhayah
Haliftek tigui ya einy
Lih nasseny enta kedah leh
Khalik ala toul quoussad einy
Yerdenny we kefayah

Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...

Halili

Wily wily, ja mein Freund
Wily, ja mein Freund, ja mein Freund ...

Cheb Mami (auf Arabisch):
Und ich habe dir gestern gesagt
Mit meinem Herzen und meinem Schmerz
Die Leute sahen mich und ich war ehrlich
Und ich versteckte mich nicht
Ich werde dir sagen, wenn du hörst
Sie bringen mich zum Weinen mit deinen Augen
Mach mich glücklich und sag mir, ich komme zurück
Halili, meine Welt

Passage von Zaho:
Sie wird ihn nicht trösten können
Aber ihn umstimmen
Ich habe nicht aufgehört zu weinen
Seit er gegangen ist
Er sagt mir, dass es ihm leid tut
Und dass er zurückkommen will
Damit ich ihm vergeben kann
Für alles, was er mir angetan hat

Wily wily, ja mein Freund
Wily, ja mein Freund, ja mein Freund ...

Zaho (auf Französisch):
Er sagt, dass er sich sehr verändert hat
Auch wenn er mich verraten hat
Und dass er bereit ist, sich zu rächen
Aber ich habe keine Lust dazu
Nachher frage ich mich
Ob es wirklich vorbei ist
Unter all denen, die es verstanden haben
Warum ich ihn gewählt habe

Cheb Mami (auf Arabisch):
Oh mein Geliebter, mein Herz braucht dich
Ich vermisse dich auch, wenn ich dich rufe
Ich habe meine Traurigkeit in deiner Abwesenheit
Und die Zeit hat kein Ende
Ich schwöre dir, wenn du kommst, mein Auge
Warum hast du mich so vergessen?
Bleib für immer in meinem Blick
Lass mich nicht allein, genug ist genug

Wily wily, ja mein Freund
Wily, ja mein Freund, ja mein Freund ...

Escrita por: