Giza-giza Heart No Komoriuta
ちっちゃなころからわるがきで
Chicchana koro kara warugaki de
じゅうごでふりょうとよばれたよ
jūgo de furyō to yobareta yo
ないふみたいにとがっては
Naifumitai ni to gatte wa
さわるものみなきずつけた
Sawaru mono mina kizutsuketa
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
こいしたあのことふたりして
Koishita ano koto futarishite
まちをでようときめたのさ
Machi o deyō to kimeta no sa
えきのホームでつかまって
Eki no HŌMU de tsukamatte
ちからまかせになぐられた
Chikara makase ni nagurareta
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
なかまがバイクでしんだのさ
Nakama ga BAIKU de shinda no sa
とってもいいやつだったのに
Tottemo ii yatsu datta noni
ガードレールにはなそえて
GĀDORĒRU ni wa nasoete
せいしゅんあばよとないたのさ
Seishun abayo to naita no sa
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
あついこころをしばられて
Atsui kokoro o shibararete
ゆめはつくえでけずられて
Yume wa tsukue de kezurarete
そつぎょうしきだというけれど
Sotsugyō shiki da to iu keredo
なにをそつぎょうするのだろう
Nani o sotsugyō suru no darō
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
Chanson de Berceuse au Cœur Écorché
Depuis tout petit, j'étais un petit voyou
À quinze ans, on m'appelait un délinquant
Aiguisé comme un couteau, je
Blessais tout ce que je touchais
Ah, je ne te demande pas de comprendre
Est-ce que je suis vraiment si mauvais ?
Lalabye, lalabye, bonne nuit
Chanson de berceuse au cœur écorché
Avec celle que j'aimais, on a décidé
De quitter la ville, c'était notre plan
Attrapés sur le quai de la gare
J'ai pris des coups, à la force du poing
Ah, je ne te demande pas de comprendre
Est-ce que je suis vraiment si mauvais ?
Lalabye, lalabye, bonne nuit
Chanson de berceuse au cœur écorché
Un pote est mort à moto, tu sais
C'était un gars vraiment bien
On a pleuré en se remémorant
Adieu jeunesse, on a pleuré
Ah, je ne te demande pas de comprendre
Est-ce que je suis vraiment si mauvais ?
Lalabye, lalabye, bonne nuit
Chanson de berceuse au cœur écorché
Un cœur ardent, enchaîné
Mes rêves taillés sur un bureau
On dit que c'est la cérémonie de fin d'études
Mais qu'est-ce qu'on va vraiment célébrer ?
Ah, je ne te demande pas de comprendre
Est-ce que je suis vraiment si mauvais ?
Lalabye, lalabye, bonne nuit
Chanson de berceuse au cœur écorché