Transliteración y traducción generadas automáticamente

Giza-giza Heart No Komoriuta
Checkers
Nana-nana Canción de Cuna del Corazón Afilado
Giza-giza Heart No Komoriuta
Desde pequeño fui llamado un niño malo
ちっちゃなころからわるがきで
Chicchana koro kara warugaki de
A los quince años, me llamaban un delincuente
じゅうごでふりょうとよばれたよ
jūgo de furyō to yobareta yo
Tan afilado como una navaja
ないふみたいにとがっては
Naifumitai ni to gatte wa
Herí todo lo que tocaba
さわるものみなきずつけた
Sawaru mono mina kizutsuketa
Ah, no pido que me entiendas
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
Pero ¿soy realmente tan malo?
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
La-la-bye, la-la-bye, buenas noches
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
Canción de cuna del corazón afilado
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
Juntos decidimos dejar la ciudad
こいしたあのことふたりして
Koishita ano koto futarishite
Después de enamorarnos
まちをでようときめたのさ
Machi o deyō to kimeta no sa
En el andén de la estación
えきのホームでつかまって
Eki no HŌMU de tsukamatte
Fuimos atacados sin piedad
ちからまかせになぐられた
Chikara makase ni nagurareta
Ah, no pido que me entiendas
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
Pero ¿soy realmente tan malo?
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
La-la-bye, la-la-bye, buenas noches
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
Canción de cuna del corazón afilado
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
Un amigo murió en una moto
なかまがバイクでしんだのさ
Nakama ga BAIKU de shinda no sa
Era una gran persona
とってもいいやつだったのに
Tottemo ii yatsu datta noni
Chocó contra la barandilla
ガードレールにはなそえて
GĀDORĒRU ni wa nasoete
Lloré sin consuelo
せいしゅんあばよとないたのさ
Seishun abayo to naita no sa
Ah, no pido que me entiendas
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
Pero ¿soy realmente tan malo?
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
La-la-bye, la-la-bye, buenas noches
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
Canción de cuna del corazón afilado
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta
Mi corazón ardiente está atado
あついこころをしばられて
Atsui kokoro o shibararete
Mis sueños son destrozados en un escritorio
ゆめはつくえでけずられて
Yume wa tsukue de kezurarete
Dicen que es una graduación
そつぎょうしきだというけれど
Sotsugyō shiki da to iu keredo
Pero ¿qué estoy graduando?
なにをそつぎょうするのだろう
Nani o sotsugyō suru no darō
Ah, no pido que me entiendas
ああ わかってくれとはいわないが
Ā wakatte kure to wa iwanai ga
Pero ¿soy realmente tan malo?
そんなにおれがわるいのか
Sonna ni ore ga warui no ka
La-la-bye, la-la-bye, buenas noches
ららばい ららばい おやすみよ
Rarabai rarabai oyasumi yo
Canción de cuna del corazón afilado
ぎざぎざハートのこもりうた
Gizagiza HĀTO no komori uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Checkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: