395px

Los Ausentes Siempre se Equivocan

Chedid Louis

Les Absents Ont Toujours Tort

Tout passe, tout casse, tout lasse, tout s'efface,
T'aurais pu attendre que ton heure vienne,
Hier soir, t'es parti sans nous dire au revoir,
Je suis sûr que t'as fait ça pour voir
Si ça nous ferait de la peine.
Tout seuls, tout seuls, tu nous laisses tout seuls
Sans une explication,
Un mot griffonné sur une feuille, une raison,
K.O., groggy, tu nous laisses ici
Avec cette foule de questions
Auxquelles, jamais, jamais, je crois, on ne répond

{Refrain:}
Ainsi va la vie, ceux qui restent ont toujours raison
Ainsi va la mort, les absents ont toujours tort.

T'imagines pas le nombre de mots qu'il y a
Pour dire que t'es plus là,
De conjugaisons à l'imparfait, au passé,
Souvenir, souvenir, t'es plus qu'un souvenir,
Une photo dans un tiroir,
Un mal au coeur qui ne veut pas mourir dans ma mémoire

{au Refrain}

Tout passe, tout casse, tout lasse, tout s'efface,
T'aurais pu attendre que ton heure vienne

{au Refrain}

Los Ausentes Siempre se Equivocan

Todo pasa, todo se rompe, todo cansa, todo se borra,
Podrías haber esperado a que llegara tu hora,
Anoche te fuiste sin despedirte de nosotros,
Estoy seguro de que lo hiciste para ver
Si nos causaba dolor.
Solos, solos, nos dejas completamente solos
Sin una explicación,
Una palabra garabateada en una hoja, una razón,
K.O., aturdido, nos dejas aquí
Con esta multitud de preguntas
A las cuales, nunca, nunca, creo, se les responde.

{Estribillo:}
Así es la vida, los que se quedan siempre tienen razón
Así es la muerte, los ausentes siempre se equivocan.

No te imaginas la cantidad de palabras que existen
Para decir que ya no estás aquí,
De conjugaciones en imperfecto, en pasado,
Recuerdo, recuerdo, eres más que un recuerdo,
Una foto en un cajón,
Un dolor en el corazón que no quiere morir en mi memoria.

{al Estribillo}

Todo pasa, todo se rompe, todo cansa, todo se borra,
Podrías haber esperado a que llegara tu hora.

{al Estribillo}

Escrita por: