Love Is Over
さぁパジャマを脱いで あの街へと出かけよう もーさよならするの
sā pajama wo nuide ano machi e to dekakeyou mō sayonara suru no
深呼吸は 1, 2準備はいいかな 思い出の店で2人きり見つめ合って
shinkokyū wa 1, 2 junbi wa ii ka na omoide no mise de futarikiri mitsumeatte
もーさよならするの 君がひとつうなずけばもーバイバイ
mō sayonara suru no kimi ga hitotsu unazukeba mō baibai
ってか、よそ見ばっかりの高望み
tteka, yosomi bakkari no takanozomi
お好みな子のみチェックして! ちぇっ! ちぇっ!
okonomi na ko nomi chekku shite! che! che!
身代わりなんていないよ Look at me ほら見なさい この際こんな際
migawari nante inai yo Look at me hora minasai kono sai konna sai
Good サインを期待 どうなんだいこの問題
Good sain wo kitai dō nan dai kono mondai
花占いに頼るおまじない自体失敗 事態はやっかい
hana uranai ni tayoru omajinai jitai shippai jitai wa yakkai
いつからだろーこの心 ぐるぐる巡るようになったの
itsukara darō kono kokoro guruguru meguru yō ni natta no
種まいて発芽それが花咲かすまで 時間はそうかからなかった
tanemai te hatsuga sore ga hana sakasu made jikan wa sō ka karanakatta
エブリデイずっと眠りてえ気持ち抑えてAvみてー
eburidei zutto nemuritee kimochi osaete Av mitee
なんて君はだらしないバカみたい
nante kimi wa darashinai baka mitai
目を閉じて吹き消してキャンドルライト
me wo tojite fukikeshite kyandoru raito
さぁパジャマを脱いで あの街へと出かけよう もーさよならするの
sā pajama wo nuide ano machi e to dekakeyou mō sayonara suru no
深呼吸は 1, 2準備はいいかな 思い出の店で2人きり見つめ合って
shinkokyū wa 1, 2 junbi wa ii ka na omoide no mise de futarikiri mitsumeatte
もーさよならするの 君がひとつうなずけばもーバイバイ
mō sayonara suru no kimi ga hitotsu unazukeba mō baibai
愛したい (愛したい) 恋したい (恋したい)
aishitai (aishitai) koishitai (koishitai)
でも愛されたい (愛されたい) Say love is over
demo aisaretai (aisaretai) Say love is over
愛したい (愛したい) 恋したい (恋したい)
aishitai (aishitai) koishitai (koishitai)
でも愛されたい (愛されたい) Say love is over
demo aisaretai (aisaretai) Say love is over
過去には戻れないんだよマーティー なれたかな君の特別に
kako ni wa modorenai nda yo mātī nareta ka na kimi no tokubetsu ni
ちょっと大人ぶって落ち合ってみるの猿楽町
chotto otonabutte ochiatte miru no sarugaku machi
マルバツをつけるテストもなんなく楽勝 そんなのご愛嬌
marubatsu wo tsukeru tesuto mo nannaku rakushō sonna no goaikyō
フィッシュマンズ聞いて リンクするラブすれ違って いかれた Baby
fisshumanzu kiite rinku suru rabu surechigatte ikareta Baby
埃まみれスノードーム ゴールが見えない不毛トーク
hokori mamire sunōdomu gōru ga mienai fumō tōku
ちゃんと干さないでよれた襟 リップスティックもどっかいっちゃったし
chanto hosa nai de yoreta eri rippusutikku mo dokka icchatta shi
考えなしにピザデリバリー Two shot pictures 全部 delete
kangaenashi ni piza deribarī Two shot pictures zenbu delete
Station までの一本道 2人並んで歩くのが好きだった
Station made no ippondō futari narande aruku no ga suki datta
さぁパジャマを脱いで あの街へと出かけよう もーさよならするの
sā pajama wo nuide ano machi e to dekakeyou mō sayonara suru no
深呼吸は 1, 2準備はいいかな 思い出の店で2人きり見つめ合って
shinkokyū wa 1, 2 junbi wa ii ka na omoide no mise de futarikiri mitsumeatte
もーさよならするの 君がひとつうなずけばもーバイバイ
mō sayonara suru no kimi ga hitotsu unazukeba mō baibai
さぁパジャマ あ これ 歌わなくていいんだ ここ
sā pajama a kore utawanakute ii nda koko
El amor ha terminado
Vamos, quítate el pijama y salgamos a esa ciudad, ya es hora de decir adiós
Respira hondo, 1, 2, ¿estás listo? En la tienda de los recuerdos, a solas los dos nos miramos
Ya es hora de decir adiós, si asientes con la cabeza, adiós
En serio, solo miras a otras personas con expectativas altas
¡Solo revisas a las chicas de tu gusto! ¡Bah! ¡Bah!
No hay sustitutos, mírame, mira, en esta situación, en esta situación
Espero un buen signo, ¿qué pasa con este problema?
Depender de la adivinación de flores es un fracaso, la situación es complicada
¿Desde cuándo este corazón comenzó a dar vueltas sin parar?
Sembrar, germinar, hasta que florezca la flor, no tomó mucho tiempo
Todos los días, siempre queriendo dormir, resistiendo el impulso de ver televisión
Eres tan descuidado, como un tonto
Cierra los ojos, sopla y apaga la luz de la vela
Vamos, quítate el pijama y salgamos a esa ciudad, ya es hora de decir adiós
Respira hondo, 1, 2, ¿estás listo? En la tienda de los recuerdos, a solas los dos nos miramos
Ya es hora de decir adiós, si asientes con la cabeza, adiós
Quiero amar (quiero amar), quiero enamorarme (quiero enamorarme)
Pero también quiero ser amado (quiero ser amado), decir que el amor ha terminado
Quiero amar (quiero amar), quiero enamorarme (quiero enamorarme)
Pero también quiero ser amado (quiero ser amado), decir que el amor ha terminado
No podemos volver al pasado, Marty, ¿te acostumbraste a ser especial?
Fingiendo ser un poco más adulto, nos encontramos en Sarugakucho
Marcar una X en el examen, fácil victoria, es solo un detalle
Escuchando a Fishmans, conectando, amándonos y desencontrándonos, ¡estamos locos, baby!
Un globo de nieve lleno de polvo, una charla estéril donde no se ve la meta
No cuelgues bien el cuello arrugado, el lápiz labial también se ha ido
Sin pensar, pedimos pizza a domicilio, dos fotos juntos, todas borradas
El camino recto hasta la estación, nos gustaba caminar juntos
Vamos, quítate el pijama y salgamos a esa ciudad, ya es hora de decir adiós
Respira hondo, 1, 2, ¿estás listo? En la tienda de los recuerdos, a solas los dos nos miramos
Ya es hora de decir adiós, si asientes con la cabeza, adiós
Vamos, el pijama, ah, no es necesario cantar esto, aquí