Motherland
Dokomademo tsuzuku yume KAKERA atsumete
Iki suru koto mo wasuresou ni natteta
Ki ga tsukeba sugu soko de ashita ga matteru
Kono mama yoru ga owaranai to ii noni
Umareta machinami ni se wo mukete hajimete
Anata kara no yasashisa ga boku no kokoro shimetsukeru
Mirai ni machikogare mioroshita hitotsu dake kokoro ni yakitsuketa
Hodoukyou kara no yuugure wa karekusa-iro ni somattemasu ka
Kono heya ni saisho no fuyu ga kite azayaka ni sekai wa irozuite
Kondo kaeru toki ni wa kitto terezu ni kansha shiteru to arigatou to ieru
Oshikometa kimochi sura hakidasenakute
Chikagoro umaku waraenai koto bakari
Kurai heya ni tomoru rusuden ni nokosareta
Yobu koe sae kono mune no ichiban oku wo kasumeteku
Kutsu o nugi muchuu de oikaketa sora no shita kimama ni fuite ita
Kawara no kaze wa ima mo SHIROTSUME kusa o yurashitemasu ka
Kono machi ni maitoshi ga kite sukoshi zutsu tashika ni toki wa sugite
Anata ni furu mirai ni ikizuku mono ga tada hidamari ni tsutsumaremasu you ni
Tierra Natal
Hasta donde la vista alcanza, recolectando fragmentos de sueños
Incluso olvidé cómo respirar
Cuando me doy cuenta, el mañana está justo ahí esperando
Aunque diga que esta noche no termina nunca
Volteando hacia la ciudad donde nací por primera vez
Tu gentileza me aprieta el corazón
Anhelando el futuro, grabé una sola cosa en mi corazón
¿Se tiñe el atardecer desde el puente de hojas secas?
El primer invierno llega a esta habitación, el mundo se vuelve vibrante
Cuando regrese, seguramente podré agradecer sin titubear y decir gracias
Ni siquiera puedo vomitar los sentimientos que he reprimido
Últimamente, solo puedo reír torpemente
Dejado en la oscura habitación, el teléfono sigue sonando
Incluso la voz que llama se desvanece en lo más profundo de mi pecho
Corriendo descalzo, persiguiendo un cielo sin rumbo
¿La brisa del río todavía mece las hierbas blancas?
Cada año que pasa en esta ciudad, el tiempo avanza poco a poco
Lo que respira en tu futuro que cae, parece envuelto en un rayo de sol