娃娃的故事
有一個娃娃 咿呀咿咿呀 學媽媽說話啦
yǒu yīgè wáwá yī ya yī yī ya xué māmā shuōhuà la
鳥兒牠要飛 嘰喳嘰嘰喳 喊著離開家啦
niǎo ér tā yào fēi jī zhā jī jī zhā hǎn zhe líkāi jiā la
門前的老樹捨不得呀
mén qián de lǎo shù shě bù dé ya
窗前的小花捨不得呀
chuāng qián de xiǎo huā shě bù dé ya
親愛的媽媽捨不得呀
qīn ài de māmā shě bù dé ya
淚珠兒已經流下
lèi zhū ér yǐjīng liú xià
門前的老樹我想它呀
mén qián de lǎo shù wǒ xiǎng tā ya
窗前的小花我想它呀
chuāng qián de xiǎo huā wǒ xiǎng tā ya
親愛的媽媽我想她呀
qīn ài de māmā wǒ xiǎng tā ya
把笑容獻給媽媽
bǎ xiào róng xiàn gěi māmā
La historia de la muñeca
Hay una muñeca, sí señor, sí señor, aprendiendo a hablar como mamá
El pájaro quiere volar, chirri chirri chirri chirri, gritando que se va de casa
El viejo árbol del frente no quiere dejarla
La pequeña flor delante de la ventana no quiere dejarla
Querida mamá no quiere dejarla
Las lágrimas ya han caído
El viejo árbol del frente, lo extraño
La pequeña flor delante de la ventana, la extraño
Querida mamá, la extraño
Le dedico una sonrisa a mamá