Shingou
yasumazu chikyuu ga mawaru you ni atarimaeda to omotteta no
itsudemo itsudemo futsuu datta anata wa marude shaberu PIERO
atashi ga dore dake waraeta tte
anata ga warae nakya imi ga nai ja nai
nee? sou da yo tte itte yo
kiiro shingou kawaru kawaru akairo futari mushi shite
toozakaru anata no senaka wo oikake nakya kedo ugokenai migiashi
shingou wa ao
shiranai furi kantan datta nemu sugiru kodomo ni nareba ii
kokoro ga kowareru oto kikoeta hayaku kidzuite samenai yume
tomadou koto mo takusan atta sayonara sae jouzu ni kikezu
tanoshii koto mo takusan atta ittai nani wo shinjireba ii
BAKKUMIRAA no naka ni atashi wa utsutteta kana
AKUSERU fuminarasu oto ga hidoku hibiita
mienaku naru madete wo futta
mienaku natte mo te wo futta
zutto onaji basho de hohoemu nuigurumi
sonna anata ga tonari ni sugoku tookute
atashi ga dore dake waraeta tte
anata ga warae nakya imi ga nai ja nai
nee? sou da yo tte itte yo
kiiro shingou kawaru kawaru akairo futari mushi shite
toozakaru anata no senaka wo oikake nakya kedo ugokenai migiashi
shingou wa ao na no ni
aa tsuyoku naretara ii no ni
saigo no egao yowai yowai tsuyogari anata wa zutto
ano yoru no namida wo shirazu ni ikite iru no aishiteru no
sugao wo kakushi nagara ima mo
yasumazu chikyuu ga mawaru you ni atarimaeda to omotteta no
itsudemo itsudemo futsuu datta anata wa marude shaberu PIERO
Semáforo
Sin descanso, pensé que la Tierra giraba
Siempre, siempre parecías normal, eras como un payaso parlanchín
¿Cuánto tengo que reírme
para que tenga sentido si no te ríes?
¿Verdad? Dime que sí
El semáforo cambia, cambia, rojo brillante, ambos nos ignoramos
Tengo que perseguir tu espalda que se aleja, pero mi pie derecho no se mueve
El semáforo está en verde
Fingir ignorancia era fácil, sería bueno si fuera un niño que duerme demasiado
Escuché el sonido de un corazón romperse, despierta rápido, no puedes seguir soñando
Hubo muchas veces en las que me confundí, ni siquiera pude decir adiós correctamente
Hubo muchas cosas divertidas, ¿en qué debo creer?
¿Estaba reflejada en el espejo de un baúl?
El sonido de los tacones altos resonó fuertemente
Agité mi mano hacia donde ya no podía ver
Incluso si ya no puedo ver, agité mi mano
Siempre sonriendo en el mismo lugar, un peluche
Tú, tan lejos a mi lado
¿Cuánto tengo que reírme
para que tenga sentido si no te ríes?
¿Verdad? Dime que sí
El semáforo cambia, cambia, rojo brillante, ambos nos ignoramos
Tengo que perseguir tu espalda que se aleja, pero mi pie derecho no se mueve
A pesar de que el semáforo está en verde
Ah, sería genial si pudiera ser fuerte
Tu última sonrisa, débil, débil, fingida, tú siempre
Vives sin saber las lágrimas de esa noche, te amo
Mientras escondes tu verdadero rostro, incluso ahora
Sin descanso, pensé que la Tierra giraba
Siempre, siempre parecías normal, eras como un payaso parlanchín