395px

Ese día, en aquel momento

Chiai Fujikawa (藤川千愛)

Ano hi ano toki

じてんしゃぺだるはやかいてんでくらいみち
jitensha pedaru hayakaiten de kurai michi
すきなうたにまにあうように
suki na uta ni maniau you ni
さいえないひびのしげきなんてねないみち
saenai hibi no shigeki nante ne nai michi
きゅうにめにしみるまぶしいこんびに
kyuu ni me ni shimiru mabushii konbini

とうきょうのたわーとかすくらんぶるなこうさてんとか
toukyou no tawaa to ka sukuranburu na kousaten to ka
ここにはなくてひかっていてとびだしてうたうひかりのなかでも
koko ni wa nakute hikatteite tobidashite utau hikari no naka de demo

あのあかいはしとかまいなーなでぱーとも
ano akai hashi to ka mainaa na depa ato mo
いねゆらすかぜとかあのよるのせいじゃくも
ine yurasu kaze to ka ano yoru no seijaku mo
おぼえているんだよろーらーのすべりだい
oboeteirun da yo rooraa no suberidai
とちゅうでとまってしたにてをふって
tochuu de tomaaatte shita ni te wo futte
いまぼくがうたうかんじるもののすべてはたぶんそう
ima boku ga utau kanjiru mono no subete wa tabun sou
そこにあるんだ
soko ni arun da

じどうしゃのまどがくぶちになるもみじばし
jidousha no mado gakubuchi ni naru momijibashi
はっぱのいろほこらしそうに
happa no iro hokorashisou ni
あの日のにゅーすあの日のでんわあのこえ
ano hi no nyuusu ano hi no denwa ano koe
いまでもやっぱりずっとのこるね
ima demo yappari zutto nokoru ne

みなれたばしょがいつかちがってみえてくるのは
minareta basho ga itsuka chigatte miete kuru no wa
じぶんのせたけがのびたからとかせいちょうとかであってよ
jibun no setake ga nobita kara to ka seichou to ka de atte yo
こんなのはああ
konna no wa aa

あのかわのながれのききなれたふれーずも
ano kawa no nagare no kikinareta fureezu mo
あのよるはかなしくにごってきこえたよ
ano yoru wa kanashiku nigotte kikoeta yo
おぼえているんだよあのばしょのいろにおい
oboeteirun da yo ano basho no iro nioi
なんでねーここなのずっとかんがえる
nande nee koko na no zutto kangaeru
わからないけどこえられるからだからねそうきっと
wakaranai kedo koerareru kara dakara ne sou kitto
ぼくらなんだろう
bokura nan darou

あのあかいはしとかまいなーなでぱーとも
ano akai hashi to ka mainaa na depaato mo
いねゆらすかぜとかあのよるのせいじゃくも
ine yurasu kaze to ka ano yoru no seijaku mo
おぼえているんだよあのばしょのいろにおい
oboeteirun da yo ano basho no iro nioi
なんでねーここなのずっとかんがえる
nande nee koko na no zutto kangaeru

あのかわのながれのききなれたふれーずが
ano kawa no nagare no kikinareta fureezu ga
これからはやさしくきこえだすように
kore kara wa yasashiku kikoedasu you ni
いつの日かそらはれいつの日かそらなき
itsu no hi ka sorahare itsu no hi ka soranaki
いつの日かわらっていつの日かまたないて
itsu no hi ka waratte itsu no hi ka mata naite
かわらないのはずっといきてゆく
kawaranai no wa zutto ikite yuku
ひかりまってああ
hikari matte aa
かわらないのはここでそうこれからもうたう
kawaranai no wa koko de sou kore kara mo utau

Ese día, en aquel momento

En la oscuridad, pedaleando rápido en la bicicleta
Para coincidir con la canción que me gusta
No hay emoción en los días monótonos
De repente, me deslumbra un brillante supermercado

Ya sea la torre de Tokio o la confusa intersección de Shibuya
No están aquí, brillan y salen a cantar en medio de la luz

Ese puente rojo, el ruidoso departamento de moda
El viento que mece las hojas, el silencio de esa noche
Recuerdo la vista desde el tobogán del parque
Deteniéndome en el camino, agitando la mano
Ahora, lo que siento al cantar, probablemente sea todo eso
Está ahí

El reflejo de los autos en el puente Momijibashi
El color de las hojas parece orgulloso
Las noticias de ese día, la llamada de ese día, esa voz
Aún permanecen en mi memoria

Los lugares familiares eventualmente parecen cambiar
Quizás porque mi altura ha aumentado o por el crecimiento, algo así
Esto es, ah

Incluso las huellas desgastadas en el flujo del río
Aquella noche, escuché tristemente un susurro
Recuerdo el color y el olor de ese lugar
Por qué, eh, sigo pensando en ello
No entiendo, pero puedo superarlo, así que seguramente
¿Quiénes somos?

Ese puente rojo, el ruidoso departamento de moda
El viento que mece las hojas, el silencio de esa noche
Recuerdo el color y el olor de ese lugar
Por qué, eh, sigo pensando en ello

Las huellas desgastadas en el flujo del río
A partir de ahora, espero que se escuchen suavemente
Algún día, despejado, algún día, sin nubes
Algún día, riendo, algún día, llorando de nuevo
Lo que no cambia es que seguiré viviendo
Esperando la luz, ah
Lo que no cambia es que aquí, sí, desde ahora, seguiré cantando

Escrita por: