Ryuusei No Namida
Sail いまぼくらをのせこぎだすせかいで
Sail ima bokura wo nose kogidasu sekai de
かぜはおともたてずにゆれてる
Kaze wa oto mo tatezu ni yureteru
さめいつかおとずれるであいもわかれも
Same itsuka otozureru deai mo wakare mo
ひとつのじかん(とき)のなか
Hitotsu no jikan(toki) no naka
どんなにはなれてそれぞれのあさ
Donna ni hanarete sorezore no asa
むかえてもおもいはかわらない
Mukaetemo omoi wa kawaranai
ほらきみのいままでがぼくのなかにあるから
Hora kimi no ima made ga boku no naka ni aru kara
ひとりだけどひとりじゃないもうさびしくなんてないから
Hitori dakedo hitori janai mou sabishiku nante nai kara
ひがしずんでもほしがまたたかなくても
Hi ga shizundemo hoshi ga matatakanakutemo
そらはつながっているいつでも
Sora wa tsunagatte iru itsudemo
Fly りょうてでとらえたひこうせんはいま
Fly ryoute de toraeta hikousen wa ima
どこへむかいとんでいくんだろう
Doko e mukai tonde yuku n' darou
Cry なみだはしってるほんとうのいみを
Cry namida wa shitteru hontou no imi wo
かなしみのつづきを
Kanashimi no tsuzuki wo
どんなにつめたいあめのよるでも
Donna ni tsumetai ame no yoru demo
みみをすませばきこえてくる
Mimi wo sumaseba kikoete kuru
きみのこえをかんじてどこまでもいける
Kimi no koe wo kanjite dokomade datte yukeru
おそれるものはなにもないつよさもよわさもぜんぶだいて
Osoreru mono wa nanimo nai tsuyosa mo yowasa mo zenbu daite
ひがのぼってもほしはまたたいてるんだろう
Hi ga nobottemo hoshi wa matataiteru n' darou
ひかりとかげのようにぼくらも
Hikari to kage no you ni bokura mo
あしもとがすめたていくうひこうのとりに
Ashimoto kasumeta teikuu hikou no tori ni
ぼくはすこしだけかまえたあっというま
Boku wa sukoshi dake kamaeta atto iu ma
みえなくなった
Mienaku natta
きのうとあすのあいだの
Kinou to asu no aida no
とまどいもざわめきも
Tomadoi mo zawameki mo
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
ほらきみのいままでがぼくのなかにあるから
Hora kimi no ima made ga boku no naka ni aru kara
ひとりだけどひとりじゃないもうさびしくなんてないよ
Hitori dakedo hitori janai mou sabishiku nante nai yo
ひがしずんでもほしがまたたかなくても
Hi ga shizundemo hoshi ga matatakanakutemo
そらはつながっているいつでも
Sora wa tsunagatte iru itsudemo
はかないよあけのはて
Hakanai yoake no hate
Larmes d'étoiles filantes
Sail, maintenant, dans ce monde qui nous emporte
Le vent souffle sans bruit, il danse
Un jour, les rencontres et les séparations viendront
Dans un seul moment de temps
Peu importe la distance, chaque matin
Quand je t'accueille, mes sentiments restent les mêmes
Regarde, tout ce que tu es jusqu'à présent est en moi
Je suis seul, mais je ne suis pas vraiment seul, je ne me sens plus triste
Même si le soleil se couche et que les étoiles ne brillent pas
Le ciel est toujours connecté, peu importe quand
Vole, l'avion que j'ai pris dans mes bras
Où va-t-il s'envoler, je me demande
Pleure, les larmes savent, la vraie signification
C'est la suite de la tristesse
Peu importe combien la nuit de pluie est froide
Si tu tends l'oreille, tu peux l'entendre
Je ressens ta voix, je peux aller n'importe où
Je n'ai peur de rien, la force et la faiblesse, je les embrasse toutes
Même si le soleil se lève, les étoiles brillent, n'est-ce pas
Comme la lumière et l'ombre, nous aussi...
Mes pieds dans le brouillard, l'oiseau qui vole dans le ciel
Je suis un peu pris au piège, en un instant
Je ne peux plus voir
Entre hier et demain
Les hésitations et les murmures
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
la lai lala lai lalai la lalalai lalalai lala
Regarde, tout ce que tu es jusqu'à présent est en moi
Je suis seul, mais je ne suis pas vraiment seul, je ne me sens plus triste
Même si le soleil se couche et que les étoiles ne brillent pas
Le ciel est toujours connecté, peu importe quand
La fin d'une aube éphémère