Wednesday Morning
ゆうべのLIVEのよいんでめざめたあさ
yuube no LIVE no yoin de mezame ta asa
ギターのひびきがみみにのこったまま
gitaa no hibiki ga mimi ni nokotta mama
むねのなかのいずみにうるおうメロディー
mune no naka no izumi ni uruoo u merodii
せつなくてうれしくてくりかえす
setsunaku te ureshiku te kurikaesu
ねえすきなうたをだきしめて
nee suki na uta o dakishime te
すごしていよういつも
sugoshi te iyo u itsumo
それがわたしのひびを
sore ga watashi no hibi o
まもっていてくれるようなIN MY LIFE
mamotte ite kureru you na IN MY LIFE
でんしゃにゆられてまどのけしきをみてる
densha ni yura re te mado no keshiki o mi teru
むくちなひとりのせかいがさわいでる
mukuchi na hitori no sekai ga sawai deru
ありきたりのすいようびなにかがちがう
ari ki tari no suiyoubi nani ka ga chigau
あたらしいイメージがうまれてくるようで
atarashii imeeji ga umare te kuru you de
そうどんなさびしいときも
sou donna sabishii toki mo
まよったときもいつも
mayotta toki mo itsumo
こうしてわたしのためのうたが
koushite watashi no tame no uta ga
ながれているから
nagare te iru kara
すきなうたをだきしめて
suki na uta o dakishimete
すごしていよういつも
sugoshi te iyo u itsumo
それがわたしのひびを
sore ga watashi no hibi o
まもっていてくれるようなIN MY LIFE
mamotte ite kureru you na IN MY LIFE
Miércoles por la mañana
En la noche pasada, en el ambiente del concierto me desperté
El eco de la guitarra quedó en mis oídos
Una melodía que fluye en el manantial de mi corazón
Dolorosamente, felizmente, se repite
Hey, abrazando mi canción favorita
Pasando siempre el tiempo juntos
Eso es lo que protege
Mis días en mi vida
Balanceándose en el tren, mirando por la ventana
El mundo silencioso de una persona solitaria se vuelve ruidoso
Los miércoles de altibajos, algo es diferente
Como si naciera una nueva imagen
Sí, en momentos de soledad
En momentos de confusión, siempre
Así, una canción para mí
Fluye
Abrazando mi canción favorita
Pasando siempre el tiempo juntos
Eso es lo que protege
Mis días en mi vida