Cell Block Tango

Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

He had it coming
He had it coming
He only had himself to blame
If you'd have been there
If you'd have seen it
I betcha you would have done the same!

Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!
Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

You know how people have these little habits
That get you down
Like Bernie
Bernie liked to chew gum
No, not chew, pop
So I came home this one day and I am really irritated
And I'm looking for a bit of sympathy
And there's Bernie, layin' on the couch
Drinkin' a beer and chewin'
No, not chewin', poppin'
So, I said to him, I said: You pop that gum one more time
And he did
So I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots
Into his head

He had it coming
He had it coming
He only had himself to blame
If you'd have been there
If you'd have heard it
I betcha you would have done the same!

I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago
And he told me he was single
And we hit it off right away
So, we started living together
He'd go to work, he'd come home
I'd fix him a drink, we'd have dinner
And then I found out
Single, he told me?
Single, my ass
Not only was he married
Oh, no, he had six wives
One of those mormons, you know
So that night, when he came home from work
I fixed him his drink as usual
You know, some guys just can't hold their arsenic

He had it coming
He had it coming
He took a flower in it's prime
And then he used it
And he abused it
It was a murder, but not a crime

Now, I'm standing in the kitchen
Carvin' up the chicken for dinner
Minding my own business
And in storms my husband Wilbur in a jealous rage
You been screwin' the milkman, he says
He was crazy
And he kept screamin'
You been screwin' the milkman
And then he ran into my knife
He ran into my knife ten times

If you'd have been there
If you'd have seen it
I betcha you would have done the same

Mit keresek, én itt?
Azt mondják Hogy a híres lakem lefogta a férjemet
Én meg Lecsaptam a fejét
De nem igaz, én ártatlan Vagyok
Nem tudom
Miért mondja uncle sam, hogy én tettem
Probáltam
A rendõrségen megmagyarázni
De nem értették meg

Yeah, but did you do it?

Uh, uh, not guilty!

My sister Veronica and I had this double act
And my husband Charlie traveled around with us
Now for the last number in our act, we did this 20 acrobatic tricks in a row
One, two, three, four, five, splits, spread eagles
Back flips, flip flops, one right after the other
So, this one night before the show we were in the hotel Cicero
The three of us boozin'
And havin' a few laughs
And we ran out of ice, so I went out to get some
I come back, open the door
And there's Veronica and Charlie
Doing number seventeen
The spread eagle

Well, I was in such a state of shock
I completely blacked out, I can't remember a thing
It wasn't until later
When I was washing the blood off my hands
I even knew they were dead

They had it coming (they had it coming)
They had it coming (they had it coming)
They had it coming all along (they had it coming all along)
I didn't do it (she didn't do it)
But if I'd done it (but if she done it)
How could you tell me that I was wrong?

They had it coming (they had it coming)
They had it coming (they had it coming)
They had it coming all along (he took a flower in its prime)
I didn't do it (and then they used it)
But if I'd done it
How could you tell me that I was wrong?

I loved Al Lipschitz more than I can possibly say
He was a real artistic guy
Sensitive, a painter
But he was always trying to find himself
He'd go out every night looking for himself, and on the way
He found Ruth, Gladys, Rosemary and Irving
I guess you can say we broke up because of artistic differences
He saw himself as alive
And I saw him dead

The dirty bum, bum, bum, bum, bum
The dirty bum, bum, bum, bum, bum

They had it coming (they had it coming)
They had it coming (they had it coming)
They had it coming all along (they had it coming all along)
'Cause if they used us ('cause if they used us)
And they abused us (and they abused us)
How could you tell us that we were wrong?

He had it coming (he had it coming)
He had it coming (he had it coming)
He only had himself to blame (he only had himself to blame)
If you'd have been there (if you'd have been there)
If you'd have seen it (if you'd have seen it)
I betcha you would have done the same!

You pop that gum one more time
Single my ass
Ten times!
Miert csukott uncle same bortonbe
Number seventeen, the spread eagle
Artistic differences

Pop! Six! Squish! Uh, uh! Cicero, Lipschitz!

Bloque Celular Tango

¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!
¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!
¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!
¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!

Se lo merecía
Se lo merecía
Sólo tenía la culpa a sí mismo
Si hubieras estado allí
Si lo hubieras visto
¡Apuesto a que habrías hecho lo mismo!

¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!
¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!

Ya sabes cómo la gente tiene estos pequeños hábitos
Eso te defrauda
Como Bernie
Bernie le gusta masticar chicle
No, masticar no, papá
Así que llegué a casa un día y estoy muy irritada
Y estoy buscando un poco de simpatía
Y ahí está Bernie tumbado en el sofá
Bebiendo una cerveza y masticando
No, no masticar 'poppin'
Así que, le dije que le dije: “Si le sacas ese chicle una vez más
Y lo hizo
Así que saqué la escopeta de la pared y disparé dos disparos de advertencia
En su cabeza

Se lo merecía
Se lo merecía
Sólo tenía la culpa a sí mismo
Si hubieras estado allí
Si lo hubieras oído
¡Apuesto a que habrías hecho lo mismo!

Conocí a Ezekiel Young de Salt Lake City hace unos dos años
Y me dijo que era soltero
Y lo logramos de inmediato
Así que empezamos a vivir juntos
Iría a trabajar, volvía a casa
Le prepararía un trago, cenaríamos
Y luego me enteré
¿Soltero, me dijo?
Soltero, mi trasero
No sólo estaba casado
No, tenía seis esposas
Uno de esos mormones, ¿sabes?
Así que esa noche, cuando llegó a casa del trabajo
Le arreglé su bebida como siempre
Sabes, algunos tipos simplemente no pueden sostener su arsénico

Se lo merecía
Se lo merecía
Tomó una flor en su flor
Y luego lo usó
Y abusó de ella
Fue un asesinato, pero no un crimen

Ahora, estoy parado en la cocina
Carvin 'up el pollo para la cena
Me ocupé de mis asuntos
Y en las tormentas mi marido Wilbur en una furia celosa
Te has estado acostando con el lechero - dice
Estaba loco
Y él no dejaba de gritar
Te has estado tirando al lechero
Y luego se encontró con mi cuchillo
Se topó con mi cuchillo diez veces

Si hubieras estado allí
Si lo hubieras visto
Apuesto a que habrías hecho lo mismo

Mit Keresek, ¿eh?
Azt mondják Hogy a híres lakem lefogta a férjemet
Én meg Lecsaptam a fejét
De nem igaz, én ártatlan Vagyok
Nem tudom
Miért mondja tío sam, hogy én tettem
Probáltam
Un rendõrségen megmagyarázni
De nem értették meg

Sí, ¿pero lo hiciste?

Uh, uh, ¡no culpable!

Mi hermana Verónica y yo tuvimos este doble acto
Y mi marido Charlie viajaba con nosotros
Ahora, para el último número de nuestro acto, hicimos 20 trucos acrobáticos en nuestro mundo
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, se divide, se extendió águilas
Voltea hacia atrás, chanclas, una después de la otra
Bueno, una noche antes del espectáculo estábamos en el hotel Cicero
Los tres de nosotros Boozin
Y teniendo un par de risas
Y nos quedamos sin hielo, así que salí a por algunos
Vuelvo, abro la puerta
Y ahí están Verónica y Charlie
Haciendo el número diecisiete
El águila extendida

Bueno, estaba en un estado de shock
Me desmayé completamente. No recuerdo nada
No fue hasta más tarde
Cuando estaba lavando la sangre de mis manos
Incluso sabía que estaban muertos

Se lo merecía (Se lo merecía)
Se lo merecía (Se lo merecía)
Lo tenían venir todo el tiempo (lo tenían venir todo el tiempo)
Yo no lo hice (Ella no lo hizo)
Pero si lo hubiera hecho (Pero si ella lo hizo)
¿Cómo pudiste decirme que estaba equivocado?

Se lo merecía (Se lo merecía)
Se lo merecía (Se lo merecía)
Lo tenían todo el tiempo (Tomó una flor en su flor)
Yo no lo hice (Y luego lo usaron)
Pero si lo hubiera hecho
¿Cómo pudiste decirme que estaba equivocado?

Amé a Al Lipschitz más de lo que puedo decir
Era un tipo artístico de verdad
Sensible, un pintor
Pero él siempre estaba tratando de encontrarse a sí mismo
Salía todas las noches buscándose a sí mismo y de camino
Encontró a Ruth, Gladys, Rosemary e Irving
Supongo que se puede decir que rompimos por diferencias artísticas
Se veía a sí mismo como vivo
Y lo vi muerto

El sucio vago, bum, bum, bum, bum
El sucio vago, bum, bum, bum, bum

Se lo merecía (Se lo merecía)
Se lo merecía (Se lo merecía)
Lo tenían venir todo el tiempo (lo tenían venir todo el tiempo)
Porque si nos usaron (Porque si nos usaron)
Y nos abusaron de nosotros
¿Cómo pudiste decirnos que estábamos equivocados?

Se lo merecía (se lo merecía)
Se lo merecía (se lo merecía)
Él sólo tenía a sí mismo la culpa (sólo tenía a sí mismo la culpa)
Si hubieras estado allí (Si hubieras estado allí)
Si lo hubieras visto (Si lo hubieras visto)
¡Apuesto a que habrías hecho lo mismo!

Si le das el chicle una vez más
Soltero mi trasero
¡Diez veces!
Miert csukott tío mismo bortonbe
Número diecisiete, el águila de propagación
Diferencias artísticas

¡Papá! ¡Seis! ¡Aplastar! ¡Eh, eh! Cicerón, Lipschitz!

Composição: John Kander / Fred Ebb