A Moça do Sonho
Súbito me encantou
A moça em contraluz
Arrisquei perguntar: quem és?
Mas fraquejou a voz
Sem jeito eu lhe pegava as mãos
Como quem desatasse um nó
Soprei seu rosto sem pensar
E o rosto se desfez em pó
Há de haver algum lugar
Um confuso casarão
Onde os sonhos serão reais
E a vida não
Por ali reinaria meu bem
Com seus risos, seus ais, sua tez
E uma cama onde à noite
Sonhasse comigo
Talvez
Por encanto voltou
Cantando a meia voz
Súbito perguntei: quem és?
Mas oscilou a luz
Fugia devagar de mim
E quando a segurei, gemeu
O seu vestido se partiu
E o rosto já não era o seu
Um lugar deve existir
Uma espécie de bazar
Onde os sonhos extraviados
Vão parar
Entre escadas que fogem dos pés
E relógios que rodam pra trás
Se eu pudesse encontrar meu amor
Não voltava
Jamais
La Fille du Rêve
Soudain, elle m'a charmé
La fille en contre-jour
J'ai osé demander : qui es-tu ?
Mais ma voix a faibli
Maladroitement, je prenais ses mains
Comme si je dénouais un nœud
J'ai soufflé sur son visage sans réfléchir
Et son visage s'est effrité en poussière
Il doit y avoir quelque part
Un vieux manoir confus
Où les rêves seront réels
Et la vie ne le sera pas
Là-bas, mon amour régnerait
Avec ses rires, ses soupirs, sa peau
Et un lit où la nuit
Elle rêverait de moi
Peut-être
Par enchantement, elle est revenue
Chantant à mi-voix
Soudain, j'ai demandé : qui es-tu ?
Mais la lumière a vacillé
Elle s'éloignait lentement de moi
Et quand je l'ai saisie, elle a gémi
Sa robe s'est déchirée
Et son visage n'était plus le sien
Un endroit doit exister
Une sorte de bazar
Où les rêves égarés
Viennent s'arrêter
Entre des escaliers qui fuient sous les pieds
Et des horloges qui tournent à l'envers
Si je pouvais retrouver mon amour
Je ne reviendrais
Jamais