Sinal Fechado
- Olá! Como vai?
- Eu vou indo. E você, tudo bem?
- Tudo bem! Eu vou indo, correndo pegar meu lugar no futuro… E
você?
- Tudo bem! Eu vou indo, em busca de um sono tranquilo… Quem sabe?
- Quanto tempo!
- Pois é, quanto tempo!
- Me perdoe a pressa, é a alma dos nossos negócios!
- Ora, não tem de quê! Eu também só ando a cem!
- Quando é que você telefona? Precisamos nos ver por aí!
- Pra semana, prometo, talvez nos vejamos… Quem sabe?
- Quanto tempo!
- Pois é… Quanto tempo!
- Tanta coisa que eu tinha a dizer, mas eu sumi na poeira das
ruas...
- Eu também tenho algo a dizer, mas me foge à lembrança!
- Por favor, telefone! Eu preciso beber alguma coisa,
rapidamente…
- Pra semana…
- O sinal…
- Eu procuro você…
- Vai abrir, vai abrir…
- Eu prometo, não esqueço, não esqueço…
- Por favor, não esqueça, não esqueça…
- Adeus!
- Adeus!
- Adeus!
Señal cerrada
¡Hola! ¿Cómo estás?
Voy. Y tú, ¿cómo estás?
¡Todo está bien! Voy, corro para ocupar mi lugar en el futuro... Y
¿tú?
¡Todo está bien! Voy en busca de un sueño tranquilo... ¿Quién sabe?
¡Cuánto tiempo!
¡Bueno, cuánto tiempo!
¡Perdóneme por las prisas, es el alma de nuestro negocio!
¡Bueno, de nada! ¡Yo también solo voy a cien!
¿Cuándo llamarás? ¡Necesitamos verte por aquí!
La semana que viene, lo prometo, tal vez nos veamos... ¿Quién sabe?
¡Cuánto tiempo!
Sí... ¡Cuánto tiempo!
Tenía mucho que decir, pero desaparecí en el polvo de
calles
¡Yo también tengo algo que decir, pero no lo recuerdo!
¡Por favor llama! necesito algo de beber
rápidamente
La próxima semana
La señal
Te estoy buscando
Se va a abrir, se va a abrir
Lo prometo, no lo olvidaré, no lo olvidaré
Por favor no lo olvides, no lo olvides
¡Adiós!
¡Adiós!
¡Adiós!
Escrita por: Paulinho da Viola