Levantados do Chão
Como então? Desgarrados da terra?
Como assim? Levantados do chão?
Como embaixo dos pés uma terra
Como água escorrendo da mão?
Como em sonho correr numa estrada?
Deslizando no mesmo lugar?
Como em sonho perder a passada
E no oco da Terra tombar?
Como então? Desgarrados da terra?
Como assim? Levantados do chão?
Ou na planta dos pés uma terra
Como água na palma da mão?
Habitar uma lama sem fundo?
Como em cama de pó se deitar?
Num balanço de rede sem rede
Ver o mundo de pernas pro ar?
Como assim? Levitante colono?
Pasto aéreo? Celeste curral?
Um rebanho nas nuvens? Mas como?
Boi alado? Alazão sideral?
Que esquisita lavoura! Mas como?
Um arado no espaço? Será?
Choverá que laranja? Que pomo?
Gomo? Sumo? Granizo? Maná?
Raised from the Ground
How so? Torn from the earth?
How is that? Raised from the ground?
Like a land beneath the feet
Like water slipping from the hand?
How in a dream to run on a road?
Sliding in the same place?
How in a dream to lose the step
And in the hollow of the Earth fall?
How so? Torn from the earth?
How is that? Raised from the ground?
Or in the sole of the feet a land
Like water in the palm of the hand?
To dwell in bottomless mud?
How to lie in a bed of dust?
In a hammock swing without a net
See the world upside down?
How is that? Levitating settler?
Air pasture? Heavenly corral?
A herd in the clouds? But how?
Winged ox? Stellar steed?
What a strange crop! But how?
A plow in space? Could it be?
Will it rain orange? What apple?
Slice? Juice? Hail? Manna?
Escrita por: Chico Buarque / Milton Nascimento