A chuva
Chuva, ó chuva
No começo do mundo no céu existia
Buraco de tudo onde sabia
Do Sol, do vento e da luz
Do frio e da chuva
Sem a chuva a terra não produz
Diz a lenda, diz a lenda
Que uma garça gigante que não se movia
Fechava os buracos da chuva
E não chovia
Porém, ai porém
Um índio da tribo dos quaciquás
Pescou, ai pescou
Um peixe dourado
Jogou pra garça que se moveu
E foi então que em toda terra choveu
Chove chuva, chove chuva
Santa Clara clarear
Chove chuva, chove chuva
Santa Rita espalhar.
Oxumaré carrega as águas da terra
Pro palácio de Changô
Que depois devolve a terra
Em forma de chuva
Ó viuva, ò viuva
Se faz chuva com o sol
Ou se faz sol com a chuva
A briga de namorados
São as chuvas de verão
Chuva em dia de São João
Santo Menino Mijão
Chove forte logo passa
E espanta a plantação
Ó meu Belém não chove menos chove mais
A divina natureza faz chover nos seus anais
La lluvia
Chuva, oh chuva
Al principio del mundo en el cielo existía
Agujero de todo donde sabía
Del Sol, del viento y de la luz
Del frío y de la lluvia
Sin la lluvia la tierra no produce
Dice la leyenda, dice la leyenda
Que una garza gigante que no se movía
Tapaba los agujeros de la lluvia
Y no llovía
Pero, ay pero
Un indio de la tribu de los quaciquás
Pescó, ay pescó
Un pez dorado
Lo lanzó a la garza que se movió
Y fue entonces que en toda la tierra llovió
Llueve lluvia, llueve lluvia
Santa Clara aclarar
Llueve lluvia, llueve lluvia
Santa Rita esparcir
Oxumaré lleva las aguas de la tierra
Al palacio de Changó
Que luego devuelve a la tierra
En forma de lluvia
Oh viuda, oh viuda
Se hace lluvia con el sol
O se hace sol con la lluvia
Las peleas de enamorados
Son las lluvias de verano
Lluvia en el día de San Juan
Santo Niño Mijón
Llueve fuerte luego pasa
Y espanta la plantación
Oh mi Belén no llueve menos llueve más
La divina naturaleza hace llover en sus anales