A Lua e o Corpo
Eis que a Lua devagar te vai despindo
Atrevendo uma carícia em cada gesto
De tal modo é que a nudez te vai vestindo
E o teu corpo condescendo sem protesto
Mal os ombros se desnudam, surge o peito
Logo os ombros no desenho da coluna
Cada músculo detém o mais perfeito
Movimento, em sincronia com a ternura
Já as ancas se arredondam e projectam
Sobre as coxas, sobre os vales, sobre os montes
Onde as vidas, noutras vidas se completam
Quando o tempo é um sorriso, ou uma fonte
Fica a roupa amontoada junto aos pés
Quer dos teus, quer dos da cama que sou eu
Estendo a mão, apago a luz, que a nudez
Do teu corpo, fica acesa sobre o meu
La Luna y el Cuerpo
He aquí que la Luna poco a poco te va desnudando
Atreviéndose a acariciar en cada gesto
De tal manera que la desnudez te va vistiendo
Y tu cuerpo consintiendo sin protestar
Apenas los hombros se despojan, aparece el pecho
Pronto los hombros en el contorno de la columna
Cada músculo detiene el movimiento más perfecto
En sincronía con la ternura
Ya las caderas se redondean y proyectan
Sobre los muslos, sobre los valles, sobre los montes
Donde las vidas, en otras vidas se complementan
Cuando el tiempo es una sonrisa, o una fuente
La ropa queda amontonada junto a los pies
Ya sea la tuya, ya sea la de la cama que soy yo
Extiendo la mano, apago la luz, y la desnudez
De tu cuerpo, queda encendida sobre el mío