O Nada
O nada singra no sem fim das horas
E está no copo de quem já bebeu
Ficou na estrada de quem foi embora
E veste as roupas de quem já morreu
Nas velhas casas de cacimbas puras
O nada vive assim bater nas portas
Na tez de um quadro que se desfigura
Tal fosse a própria natureza morta
Deixa o remorso repontando sonhos
Se faz silêncio emudecendo os homens
O nada fere com punhais medonhos
Se está na mesa de quem sente fome
Nada ao certo vivendo na parte
Herança velha dos que querem tudo
E pesa menos para quem reparte
O continente já sem conteúdo
Quando se chega, sem querer se ausenta
Um nada é o tudo, dos que nada tem
E se rebela, pra virar tormenta
Pelas taperas, sem achar ninguém
Habita sombras de um lugar incerto
E após a chuva vai virar estilo
O nada é um pássaro de céus desertos
Fazendo um ninho pra viver sozinho
Nada
Nada significa nada en el infinito de las horas
Y está en el vaso de quien ya ha bebido
Quedó en el camino de quien se fue
Y viste la ropa de quien ya murió
En las viejas casas de pozos puros
El nada vive así golpeando las puertas
En la piel de un cuadro que se desfigura
Como si fuera la propia naturaleza muerta
Deja que el remordimiento brote en sueños
Hace silencio silenciando a los hombres
El nada hiere con puñales espantosos
Si está en la mesa de quien siente hambre
Nada con certeza viviendo en la parte
Herencia antigua de los que quieren todo
Y pesa menos para quien comparte
El continente ya sin contenido
Cuando se llega, sin querer se ausenta
Un nada es el todo, de los que no tienen nada
Y se rebela, para convertirse en tormenta
Por los ranchos, sin encontrar a nadie
Habita sombras de un lugar incierto
Y después de la lluvia se convertirá en estilo
El nada es un pájaro de cielos desiertos
Haciendo un nido para vivir solo
Escrita por: Chico Saratt / RODRIGO BAUER