Monólogo Ao Pé De Ouvido
Modernizar o passado
É uma evolução musical
Cadê as notas que estavam aqui?
Não preciso delas!
Basta deixar tudo soando bem aos ouvidos
O medo dá origem ao mal
O homem coletivo sente a necessidade de lutar
O orgulho, a arrogância, a glória
Enche a imaginação de domínio
São demônios os que destroem o poder
Bravio da humanidade
Viva Zapata!
Viva Sandino!
Viva Zumbi
Antônio conselheiro!
Todos os panteras negras
Lampião sua imagem e semelhança
Eu tenho certeza eles também cantaram um dia
Há um tempo atrás se falava em bandidos
Há um tempo atrás se falava em solução
Há um tempo atrás se falava em progresso
Há um tempo atrás que eu via televisão
Galeguinho do Coque não tinha medo, não tinha
Não tinha medo da perna cabeluda
Biu do olho verde fazia sexo, fazia
Fazia sexo com seu alicate
Oi sobe morro, ladeira, córrego, beco, favela
A polícia atrás deles e eles no rabo dela
Acontece hoje e acontecia no sertão
Quando um bando de macaco perseguia Lampião
E o que ele falava outros, hoje ainda falam
Eu carrego comigo: Coragem, dinheiro e bala
Em cada morro uma história diferente
Que a polícia mata gente inocente
E quem era inocente hoje já virou bandido
Pra poder comer um pedaço de pão todo fudido
Banditismo por pura maldade
Banditismo por necessidade
Banditismo por uma questão de classe
Monolog am Ohr
Die Vergangenheit modernisieren
Ist eine musikalische Evolution
Wo sind die Noten, die hier waren?
Ich brauche sie nicht!
Es reicht, alles gut für die Ohren klingen zu lassen
Die Angst bringt das Böse hervor
Der kollektive Mensch fühlt die Notwendigkeit zu kämpfen
Der Stolz, die Arroganz, der Ruhm
Füllt die Vorstellung mit Herrschaft
Es sind Dämonen, die die Kraft zerstören
Die Wildheit der Menschheit
Es lebe Zapata!
Es lebe Sandino!
Es lebe Zumbi
Antônio Conselheiro!
Alle schwarzen Panther
Lampião, dein Bild und Gleichnis
Ich bin mir sicher, sie haben auch einmal gesungen
Vor einiger Zeit sprach man von Verbrechern
Vor einiger Zeit sprach man von Lösungen
Vor einiger Zeit sprach man von Fortschritt
Vor einiger Zeit, als ich Fernsehen schaute
Der kleine Galeguinho hatte keine Angst, hatte keine
Hatte keine Angst vor dem behaarten Bein
Biu mit dem grünen Auge hatte Sex, hatte
Hatte Sex mit seiner Zange
Hey, hoch den Hügel, die Steigung, den Bach, die Gasse, die Favela
Die Polizei hinter ihnen und sie im Nacken von ihr
Es passiert heute und passierte im Sertão
Als eine Gruppe von Affen Lampião verfolgte
Und was er sagte, sagen andere heute noch
Ich trage mit mir: Mut, Geld und Kugeln
An jedem Hügel eine andere Geschichte
Dass die Polizei unschuldige Menschen tötet
Und wer unschuldig war, ist heute zum Verbrecher geworden
Um ein Stück verdammtes Brot zu essen
Verbrechen aus reiner Bosheit
Verbrechen aus Notwendigkeit
Verbrechen aus einer Klassenfrage