Yuki no Walts
みあきた いつものそら
Miakita itsumo no sora
"いちねんもまてないわ\"
"Ichinen mo matenai wa"
"としもとってしまうわ\"
"Toshi mo totte shimau wa"
かみかざりもえらんで
Kamikazari mo erande
らいねんはみかえすの
Rainen wa mikaesu no
こころおどる ゆきのわるつ
Kokoro odoru yuki no warutsu
よそみはしないでだめですよ
Yosomi wa shinai de dame desu yo
わたしだけみて
Watashi dake mite
ふゆにはしをかけよう ふたりひみつの
Fuyu ni hashi o kakeyou futari himitsu no
ほしのうえをはしるきしゃにとびのって
Hoshi no ue o hashiru kisha ni tobinotte
なにをはなそう? なかないはおどろうよ
Nani o hanasou? Nakanai wa odorou yo
てをねつないだらはなせないかも
Te o ne tsunaidara hanasenai kamo
みおくるよいっとうせい
Miokuru yo ittousei
いつものゆめをみてる
Itsumo no yume o miteru
まいにちあえるのに
Mainichi aeru noni
いちねんいちどいちや
Ichinen ichido ichiya
うんめいはうけとめて
Unmei wa uketomete
こころさわぐ ゆきのわるつ
Kokoro sawagu yuki no warutsu
やさしくしないとないちゃうよ
Yasashiku shinai to naichau yo
わたしだけにね
Watashi dake ni ne
ふゆにまほうかけよう ゆきでつながる
Fuyu ni mahou kakeyou yuki de tsunagaru
あまのがわのりんく わたしえすこうとして
Amanogawa no rinku watashi esukoutoshite
なにをはなそう? たのしみでねむれない
Nani o hanasou? Tanoshimi de nemurenai
めとめあわせたらとけてしまうわ
Me to me awasetara tokete shimau wa
きみもないているの? せつなさもおなじ?
Kimi mo naite iru no? Setsunasa mo onaji?
つぎにあえるときはなみだなんてわすれて
Tsugi ni aeru toki wa namida nante wasurete
ふゆにまほうかけよう ゆきでつながる
Fuyu ni mahou kakeyou yuki de tsunagaru
あまのがわのりんく わたしえすこうとして
Amanogawa no rinku watashi esukoutoshite
あいをかたろう あさがきてきえるまで
Ai o katarou asa ga kite kieru made
いまはむねのなかそっとねむらせて
Ima wa mune no naka sotto nemurasete
Vals de la Nieve
Mirando siempre el cielo
“No esperaré un año”
“Los años también pasan”
Eligiendo un adorno para el cabello
El próximo año volveré a hacerlo
El corazón baila el vals de la nieve
No te quedes mirando, está mal
Solo mírame
En invierno, crucemos el puente, los dos en secreto
Saltando al tren que corre sobre las estrellas
¿Qué vamos a hablar? No llores, bailemos
Si nos tomamos de las manos, quizás no podamos soltarnos
Te enviaré mi deseo
Siempre soñando el mismo sueño
Aunque nos veamos todos los días
Una vez al año, una noche
Aceptemos el destino
El corazón bulle con el vals de la nieve
Si no eres amable, lloraré
Solo contigo
En invierno, hagamos magia, conectados por la nieve
Enlazando el río de la Vía Láctea, convirtiéndome en un escultor
¿Qué vamos a hablar? No puedo dormir de la emoción
Cuando nuestros ojos se encuentren, me derretiré
¿También estás llorando? ¿La tristeza es la misma?
Cuando nos veamos de nuevo, olvidemos las lágrimas
En invierno, hagamos magia, conectados por la nieve
Enlazando el río de la Vía Láctea, convirtiéndome en un escultor
Hablemos de amor, hasta que llegue la mañana y desaparezca
Ahora, déjame dormir suavemente en tu corazón