395px

Eterno...

Chihara Minori

Everlasting...

ねつをほどいたよかぜがつかれたからだしずめて
netsu wo hodoita yokaze ga tsukareta karada shizumete
しじまにつどうきおくをたどればよみがえるMERODI
shijima ni tsudou kioku wo tadoreba yomigaeru MERODI

いくおくつぶのひかりがわたしのそらをうめてく
ikuoku tsubu no hikari ga watashi no sora wo umeteku
いまはとおくでいきてるひとにもびょうどうにそそいで
ima wa tooku de ikiteru hito ni mo byoudou ni sosoi de

であいはわたしにゆうきをくれたの
deai wa watashi ni yuuki wo kureta no
わかれるときなにをかえせただろう
wakareru toki nani wo kaeseta darou
くりかえしながらみちはつづいてく
kurikaeshi nagara michi wa tsudzuiteku
あしたへときぼうのほをかかげて
ashita he to kibou no ho wo kakagete

ながれるみずのゆくえとじぶんの未来かさねた
nagareru mizu no yukue to jibun no mirai kasaneta
おさないゆめのつづきをしてるのだれだってそうでしょう
osanai yume no tsudzuki wo shiteru no dare datte sou deshou?

つよがるだけのわたしにあの日のつきはあおくて
tsuyogaru dake no watashi ni ano hi no tsuki wa aokute
まるでなみだをうつしたみたいでこころまでとどいた
marude namida wo utsushita mitai de kokoro made todoita

はじまりはみんなこどくなたびだち
hajimari wa minna kodoku na tabidachi
くらやみのなかをあるくたびびと
kurayami no naka wo aruku tabibito
ひとりひとり、なかまがふえていくね
hitori hitori, nakama ga fuete iku ne
またひろいせかいをめざしていこう
mata hiroi sekai wo mezashite ikou

これまでのながいみちのりがかけがえないわたしのしょうめい
kore made no nagai michinori ga kakegaenai watashi no shoumei
ぜんぶだきしめてぜんぶつれてくのなにもおそれない
zenbu dakishimete zenbu tsureteku no nanimo osorenai

であいはわたしにゆうきをくれたの
deai wa watashi ni yuuki wo kureta no
わかれるときなにをかえせただろう
wakareru toki nani wo kaeseta darou
くりかえしながらみちはつづいてく
kurikaeshi nagara michi wa tsudzuiteku
あしたへときぼうのほをかかげて
ashita he to kibou no ho wo kakagete

はじまりはみんなこどくなたびだち
hajimari wa minna kodoku na tabidachi
くらやみのなかをあるくたびびと
kurayami no naka wo aruku tabibito
いつのまにかなかまがふえていたね
itsunomanika nakama ga fuete ita ne
はてしないせかいへあるいていく
hateshinai sekai he aruite iku

PAREEDOはおわらないえいえんに
PAREEDO wa owaranai eien ni

Eterno...

El viento fresco que despeja el calor se hunde en mi cuerpo cansado
Siguiendo los recuerdos reunidos en el silencio, resurge una melodía

Incontables destellos de luz llenan mi cielo
Ahora, incluso aquellos que viven lejos son bañados por igual

El encuentro me dio valentía
¿Qué cambió cuando nos separamos?
Mientras continuamos por el camino una y otra vez
Miramos hacia el mañana con esperanza

El destino del agua que fluye se entrelaza con mi futuro
¿Todos estamos siguiendo el sueño de nuestra infancia, verdad?

El día en que la luna era azul para mí, que solo fingía ser fuerte
Parecía reflejar lágrimas, llegando incluso a mi corazón

El comienzo es un viaje solitario para todos
Viajeros caminando en la oscuridad
Uno a uno, los compañeros aumentan
Vamos a apuntar de nuevo hacia un mundo amplio

Mi largo viaje hasta ahora es una prueba irremplazable
Abrazando todo, llevando todo, no temo nada

El encuentro me dio valentía
¿Qué cambió cuando nos separamos?
Mientras continuamos por el camino una y otra vez
Miramos hacia el mañana con esperanza

El comienzo es un viaje solitario para todos
Viajeros caminando en la oscuridad
Sin darnos cuenta, los compañeros aumentaron
Caminamos hacia un mundo sin fin

La parada no tiene fin, eternamente

Escrita por: Kodama Saori, Fujisue Miki