Rebel Luck
とおぎれないきどう
Toogirenai kidou
たしかな意味となんどはぐれてもいえる
Tashika na imi to nando haguretemo ieru
"すべてはきっとあたしそのもの\"だと
"Subete wa kitto atashi sono mono" da to
あとがたさえなくなったこころがあたしをだき
Atokata sae nakunatta kokoro ga atashi wo daki
"あなたのほうがすこしもろいだけ\"という
"Anata no hou ga sukoshi moroi dake" to iu
ゆきばをうしなうしょうどうに
Yukiba wo ushinau shoudou ni
よこたわったならおもいだして
Yokotawatta nara omoidashite
repeat
repeat
"しんじようとぶつかるかべをおそれないで\"
"Shinjiyou to butsukaru kabe wo osorenaide"
やぶけたくつがあたしをつれもどす
Yabuketa kutsu ga atashi wo tsuremodosu
さびれをうずかすしょうたいを
Sabire wo uzukasu shoutai wo
つきとめることじゃすすめない
Tsukitomeru koto ja susumenai
いくらかいだんをふみはずしても
Ikura kaidan wo fumihazushitemo
いくらまよってもいえる
Ikura mayottemo ieru
"こんなあしでもあるけないはずはない\"
"Konna ashi demo arukenai hazu wa nai"
とおぎれないきどう
Toogirenai kidou
たしかな意味となんどはぐれてもいえる
Tashika na imi to nando haguretemo ieru
すべてはきっとあたしそのもの
Subete wa kitto atashi sono mono
かすかないとにかわっていく
Kasuka na ito ni kawatte yuku
じぶんがじぶんをみうしなったりぜつぼうにつぶれそうなとき
Jibun ga jibun wo miushinattari zetsubou ni tsuburesou na toki
おもいだすだけ
Omoidasu dake
なんにもなくしてない
Nan ni mo nakushite nai
Suerte Rebelde
* Un ciclo interminable
Un significado seguro y cuántas veces me he perdido
'Todo es definitivamente tuyo', así lo digo
Un corazón que ha perdido incluso la pista me abraza
'Dices que tu lado es un poco frágil'
Ante el impulso de perder el rumbo
Si te sientes atrapado, recuérdalo
* repetir
'No temas chocar contra la pared al intentar creer'
Los zapatos rotos me devuelven
La identidad que se desvanece lentamente
No puedo avanzar deteniéndola
No importa cuántas escaleras salte
No importa cuánto me pierda, puedo decir
'Con estos pies, no debería ser incapaz de caminar'
Un ciclo interminable
Un significado seguro y cuántas veces me he perdido
Todo es definitivamente tuyo
Cambiando en un hilo tenue
Cuando siento que me estoy perdiendo a mí misma y estoy a punto de romperme en la desesperación
Solo recuerdo
No he perdido nada