395px

Día de Sol

Chihiro Yonekura

Sunshine Day

Hansode no SHATSU wo nabikase kare ga mukae ni kita wa
Men AME mitai na nyuudo kumo ROMANSU no aizu ne

Nagisa wo mezashite hashiru shikai ryoukou na Seaside way
Suiheisen to aoi sora kirei ROLLING DRIVE
Hajimaru SUNSHINE DAY

Ureshi hazukashi natsu no koi kitai shite mo ii kana
Tokimeki no ondo wa kitto natsu no atsusa ijou ne

Shiokaze ni yurareru PARASORU KOBARUTO BURUU no umi
Koubiemi mitad na sono egao atáis dake ni misete

Hajimete atta shunkan kara zutto ki ni natteta no
Anata ga sasotte kureta kiseki Fall in love
Eien ni Sunshine Day

Kirari yuugure OCEAN VIEW ysashii KISS wa kore kara
Kata ga fureru tabi ni kodou anata ni kikoesou da wa

LET IT ROLL!!

Ureshi hazukashi natsu no koi kitai shite mo ii kana
Tokimeki no ondo wa kitto natsu no atsusa ijou

Kirari yuugure OCEAN VIEW yasashii KISS wa kore kara
Kata ga fureru tabi ni kodou anata ni kikoesou da wa

Día de Sol

Con la camisa ondeando al viento, él vino a recibirme
Como una lluvia de hombres, una señal de romance en las nubes

Corriendo hacia la orilla, por el camino costero tan amplio
El horizonte y el cielo azul, hermoso ROLLING DRIVE
Comienza el Día de Sol

Feliz y avergonzada, ¿será bueno esperar el amor de verano?
La emoción seguramente es más intensa que el calor del verano

En el mar azul, balanceado por la brisa salada
Muestra esa sonrisa medio tímida solo para mí

Desde el momento en que nos conocimos, siempre estuve preocupada
El milagro que me invitaste, caigo enamorada
Por siempre Día de Sol

Brillante atardecer, VISTA AL OCÉANO, un beso suave a partir de ahora
Cada vez que tus hombros tocan, puedo escuchar tu corazón

¡¡Déjalo rodar!!

Feliz y avergonzada, ¿será bueno esperar el amor de verano?
La emoción seguramente es más intensa que el calor del verano

Brillante atardecer, VISTA AL OCÉANO, un beso suave a partir de ahora
Cada vez que tus hombros tocan, puedo escuchar tu corazón

Escrita por: