Hoshi ni Naru Made
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
すきでいてもいいよね
suki de ite mo ii yo ne?
よくかよったこのCAFE
Yoku kayotta kono CAFE
いちばんおくこのせきで (whoa)
ichiban oku kono seki de (whoa)
はんとしぶりかな
hantoshi buri kana
あなたはもうこないけど
anata wa mou konai kedo
むりやりこいをしたり
Muriyari koi wo shitari
それでもあなたをおもうきもちに
sore de mo anata wo omou kimochi ni
かわりはなかった
kawari wa nakatta
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
すきでいてもいいよね? (whoa)
suki de ite mo ii yo ne? (whoa)
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
いつしかはなをそしってこいを
itsushika hana wo soshite koi wo
うわさであなたががんばってるって
Uwasa de anata ga ganbatteru tte
きいたんだ (whoa)
kiita n da (whoa)
よくかっていたゆめ
yoku kattate ita yume
かなうようにねがってる
kanau you ni negatteru
さよならしてからずっと
SAYONARA shite kara zutto
うつむいてばかりいたけど
utsumuite bakari ita kedo
がんばらなきゃねまけないくらいに
ganbaranakya ne makenai kurai ni
わすれられないおもいでってあるよね
Wasurerarenai omoide tte aru yo ne
もうかなわないこいでも (whoa)
mou kanawanai koi de mo (whoa)
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
いつしかはなをそしってゆめを
itsushika hana wo soshite yume wo
このCAFEのまえあなたがとおるとき
Kono CAFE no mae anata ga tooru toki
おもいだしてくれるかな (whoa)
omoidashite kureru kana (whoa)
ふたりですごしたかけがえのないじかん
futari de sugoshita kakegae no nai jikan
ほんのいっしゅんでもひとときでも
honno isshun de mo hitotoki de mo
つれづれなるなみだほしになるまで
Tsurezure naru namida hoshi ni naru made
すきでいてもいいよね? (whoa)
suki de ite mo ii yo ne? (whoa)
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
いつしかはなをいつしかこいを
itsushika hana wo itsushika koi wo
もうあなたにあえないかもしれないけど
Mou anata ni aenai ka mo shirenai kedo
わすれられないおもいでってあるから
wasurerarenai omoide tte aru kara
つれづれなるよるをいくつもこえて
tsurezure naru yoru wo ikutsu mo koete
いつしかはなをそらにゆめを
itsushika hana wo sora ni yume wo
Hasta que te conviertas en una estrella
Lágrimas de melancolía hasta que te conviertas en una estrella
¿Está bien si te quiero?
Este CAFÉ que visitamos con frecuencia
En el asiento más alejado (whoa)
Ha pasado mucho tiempo
Aunque ya no vendrás
Forzándome a enamorarme
Aun así, mis sentimientos por ti
No cambiaron
Lágrimas de melancolía hasta que te conviertas en una estrella
¿Está bien si te quiero? (whoa)
Superando muchas noches melancólicas
Algún día flores y luego amor
Escuché rumores de que estás esforzándote
(whoa)
Hablabas mucho sobre sueños
Deseando que se cumplan
Después de decir adiós
Siempre estuve deprimida
Pero debo esforzarme, no puedo perder tanto
Recuerdos que no puedo olvidar, ¿verdad?
Incluso si es un amor imposible (whoa)
Superando muchas noches melancólicas
Algún día flores y luego sueños
Cuando pases frente a este CAFÉ
¿Recordarás? (whoa)
El tiempo invaluable que pasamos juntos
Un momento, un instante
Lágrimas de melancolía hasta que te conviertas en una estrella
¿Está bien si te quiero? (whoa)
Superando muchas noches melancólicas
Algún día flores y amor
Quizás no vuelva a verte
Pero tengo recuerdos imborrables
Superando muchas noches melancólicas
Algún día flores en el cielo y sueños