Rêve ou réalité
Que suis- je pour toi, mon rêve, ma loi ?
La vie sans toi, c' est ce...
Suis- je un monde qui s' en va ? monde qui s' en va ....
Un parfum fugace, le temps qui s' éfface ?
Rêve ou réalité ? La vie sans toi, je ne m'y fais pas...
Suis- je un songe bercé dans l' oubli, qui rejoint l' infini ?
j' ai l' envie de toi qui restera dans...
Je ne sais pas!
Ton amour égrène t- il en toi des regrets,
l' oubli, et rejoindra l' infini
où mes rêves s' achèveraient....
l' amour s' efface, mais rien ne t' efface
Rêve ou réalité ?
je ne sais plus comment t' aimer
Suis- je une toile sans paysage ?
un mirage, sans visage ?
Nos amours se défont,
j' ai le coeur noyé d' illusions...
rêve ou réalité, je me sens abandonnée
mes bras n' ont plus de raisons
de te vouer toutes leurs passions
Nous marchions main dans la main
sans penser au lendemain
ton regard est si loin...
Rêve ou réalité ?
Que suis- je pour toi, mon rêve, ma loi ?
Les anges pleurent
pour la chair de cet amour
qui ne verra plus le jour
Sueño o realidad
¿Qué soy para ti, mi sueño, mi ley?
La vida sin ti, es eso...
¿Soy un mundo que se va? Un mundo que se va...
¿Un perfume fugaz, el tiempo que se desvanece?
Sueño o realidad? La vida sin ti, no me acostumbro...
¿Soy un sueño mecido en el olvido, que se une al infinito?
Tengo ganas de ti que permanecerán en...
¡No lo sé!
¿Tu amor desgrana en ti arrepentimientos,
olvido, y se unirá al infinito
donde mis sueños terminarían...
el amor se desvanece, pero nada te borra
Sueño o realidad?
ya no sé cómo amarte
¿Soy un lienzo sin paisaje?
¿un espejismo, sin rostro?
Nuestros amores se deshacen,
tengo el corazón ahogado de ilusiones...
sueño o realidad, me siento abandonada
mis brazos ya no tienen razones
para dedicarte toda su pasión
Caminábamos tomados de la mano
sin pensar en el mañana
tu mirada está tan lejos...
Sueño o realidad?
¿Qué soy para ti, mi sueño, mi ley?
Los ángeles lloran
por la carne de este amor
que ya no verá la luz del día