Froid
Froid, le regard des gens sur les gens
Froid, à nos doigts les tristes diamants
Froid, les corps qui dorment aux quatre vents
L'acier des fusilles encore brûlant.
Droit, en angle droit les sentiments
Froid, comme une toile de mondrian
Froid, en dépit du réchauffement
Le bleu sans fond des océans
Le monde me fait froid dans le dos
Froid sous mes pulls et mes manteaux
Et puis je m'allonge contre toi
Et nue, je n'ai plus froid
Le monde me fait froid dans le dos
Un froid à flinguer les oiseaux
Et puis la douceur de tes mains
Et l'été me revient.
Froid, trop souvent le souffle du temps
Froid, ces mots que l'on nous a dit cent fois
Ces promesses d'éternellement
Qui se dissipent en un instant
Froid, les rêves que la vie nous tend
Froid, les bonheurs que fabriquent l'argent
Croix, de bois de fer
Et si l'on ment que l'enfer nous brûles doucement
Cold
Cold, the way people look at each other
Cold, the sad diamonds on our fingers
Cold, bodies sleeping in the four winds
The steel of the guns still burning.
Straight, at right angles are the feelings
Cold, like a Mondrian painting
Cold, despite the warming
The endless blue of the oceans
The world gives me chills down my spine
Cold under my sweaters and coats
And then I lie down next to you
And naked, I’m no longer cold
The world gives me chills down my spine
A cold that could take down the birds
And then the softness of your hands
And summer comes back to me.
Cold, too often the breath of time
Cold, these words we've heard a hundred times
These promises of forever
That vanish in an instant
Cold, the dreams that life offers us
Cold, the happiness that money makes
Cross, made of iron wood
And if we lie, may hell burn us gently.