395px

La sequía

Chitãozinho & Xororó

A Seca

Quando o roceiro viu a terra esturricada
Nasceu a roça já cansada, seu olhar umedeceu
Com a falta d'água da seca do mês de agosto
Foi tamanho seu desgosto que de tristeza morreu

E no momento que a pobre criatura
Baixava na sepultura por debaixo de uma cruz
Aquela alma nos murmúrios do cipreste
Ia à mansão celeste pedir chuva à Jesus

Depois de um pouco que o pobre foi enterrado
Todo o céu ficou nublado e de preto se enlutou
E veio a chuva, pingos d'água cristalina
Como lágrimas divinas de Jesus, Nosso Senhor

Depois das chuvas quando é noite de luar
Vem o vento a ciciar o milho que floresceu
Até parece que a alma do roceiro
Voltando pelo carreiro da roça que reviveu

La sequía

Cuando el agricultor vio el suelo esturificado
Nacido el perezoso ya cansado, su mirada humedecida
Con la falta de agua de la sequía del mes de agosto
Fue tal pena que murió de tristeza

Y en el momento en que la pobre criatura
Bajó a la tumba bajo una cruz
Esa alma en los murmullos del ciprés
Iba a la mansión celestial para pedirle a Jesús lluvia

Después de un tiempo, el pobre hombre fue enterrado
Todo el cielo estaba nublado y negro luto
Y vino la lluvia, gotas de agua cristalina
Como lágrimas divinas de Jesús, Nuestro Señor

Después de las lluvias cuando es noche de luna
Viene el viento astillando el maíz que floreció
Es como el alma del campesino
Volviendo hacia atrás en el camino del retroceso que revivió

Escrita por: Ado Benatti / Campos Negreiros / Serrinha