395px

Et alors, le temps

Chitãozinho & Xororó

E Aí Tempo

Meu calendário mostra que hoje é dia 26
Meu relógio diz que agora são
Quinze pras três da manhã
É verdade, o tempo tá passando
Mas aqui nada mudou

Tudo tá igual
Tantos anos faz
Exatamente eu não sei
Tudo aconteceu tão de repente
Que eu só reparei
Que lá fora antes tinha Sol

Como planejado, o tempo passou
Como já esperado, você não voltou
E o tempo que antes era meu amigo
Agora já não joga ao meu favor

E aí, tempo?
Não era você que ficou de resolver?
Não foi você que prometeu que ia curar?
Que iria me ajudar a esquecer?

E aí, tempo?
De tudo que me prometeu
Nada cumpriu
Me prometeu o Sol
Mas só trouxe mais frio
Ah, seu pudesse voltar no tempo

Et alors, le temps

Mon calendrier montre qu'aujourd'hui c'est le 26
Ma montre dit qu'il est
Trois heures moins le quart du matin
C'est vrai, le temps passe
Mais ici rien n'a changé

Tout est pareil
Ça fait tant d'années
Exactement je ne sais pas
Tout est arrivé si soudainement
Que je n'ai remarqué
Qu'il y avait du soleil dehors avant

Comme prévu, le temps a filé
Comme déjà attendu, tu n'es pas revenu
Et le temps qui était autrefois mon ami
Ne joue plus en ma faveur

Et alors, le temps ?
N'étais-tu pas celui qui devait régler ça ?
N'étais-ce pas toi qui avais promis de guérir ?
Que tu m'aiderais à oublier ?

Et alors, le temps ?
De tout ce que tu m'as promis
Tu n'as rien tenu
Tu m'as promis le soleil
Mais tu n'as apporté que du froid
Ah, si je pouvais remonter le temps

Escrita por: Caco Nogueira